In Memoriam Mahmood Darwish

From: Hicham Z.
Sent on: Monday, August 11, 2008 12:46 PM
Mahmood Darwish: One the world's most recognized Arab poets, whose prose gave voice to the Palestinian experience of exile and occupation, Saturday 8-9-8 , following an open heart surgery at a Houston hospital. He was 67.

The Palestinian poet was born in the village of Birwah , Galilee , in 1941. Following the 1948 war, the Israelis demolished the village and the family became refugees. As result of this experience, exile and dispossession became major themes of his writing.

Darwish has received several awards for his work, including the 1969 Lotus Prize by the Union of Afro-Asian Writers, the Lenin Peace Prize in 1983, and France's Knighthood of Arts and Belles Lettres in 1997. Many of his heroic poems have become popular as songs. His work has been translated into more than 20 languages.

قال درويش بعد العملية الجراحية الأخيرة، مشيرا إلى ولادة قصيدته المطولة" جدارية ":

"لقد استبد بي هاجس النهاية منذ أدركت أن الموت النهائي هو موت اللغة إذ خُيِّل إلي بفعل التخدير أنني أعرف الكلمات، وأعجز عن النطق بها فكتبت على ورق الطبيب.. لقد فقدت اللغة أي لم يبقَ مني شيء."
و في القصيدة قال:

وكأنني قد متُّ قبل الآن ?
أَعرفُ هذه الرؤيا ، وأَعرفُ أَنني
أَمضي إلى ما لَسْتُ أَعرفُ . رُبَّما
ما زلتُ حيّاً في مكانٍ ما، وأَعرفُ
ما أُريدُ ?
سأصيرُ يوماً ما أُريدُ

سأَصيرُ يوماً فكرةً . لا سَيْفَ يحملُها
إلى الأرضِ اليبابِ ، ولا كتابَ ?
كأنَّها مَطَرٌ على جَبَلٍ تَصَدَّعَ من
تَفَتُّح عُشْبَةٍ ،
لا القُوَّةُ انتصرتْ
ولا العَدْلُ الشريدُ

سأَصير يوماً ما أُريدُ

سأصير يوماً طائراً ، وأَسُلُّ من عَدَمي
وجودي . كُلَّما احتَرقَ الجناحانِ
اقتربتُ من الحقيقةِ ، وانبعثتُ من
الرمادِ . أَنا حوارُ الحالمين ، عَزَفْتُ
عن جَسَدي وعن نفسي لأُكْمِلَ
رحلتي الأولى إلى المعنى ، فأَحْرَقَني
وغاب . أَنا الغيابُ . أَنا السماويُّ
الطريدُ .
Mahmood Darwish's Poem After his last Surgery.

Our Sponsors

Sign up

Meetup members, Log in

By clicking "Sign up" or "Sign up using Facebook", you confirm that you accept our Terms of Service & Privacy Policy