June 24, 2012
Not as such. I'm in the process of starting an NPO with a research, educational and charitable agenda, however. The business I help manage now can hardly be called a startup, since it seems to have started not long after WW II. I did, however, revive it by putting it on the Web and promoting it.
No answer yet
15+ years in Tokyo, former software engineer (various startup experiences), tech translator, now co-managing a ryokan.
Hi Michael, Thank you for joining the Tsukuba Outdoor Activity group, looking forward to meeting you soon.
> Did we ever meet at one of the Tokyo Rails meetups>
We might have. Let's chat next time.
welcome to our group
unfortunately this coming session on the 16th is already full
but we will have another session on April 25th
I will be happy if you could join
Hi Michael, Welcome to the group! Co-managing a ryokan sounds like an interesting job. Hope you can join us for some cooking:)
yes, most of the my task is translating some article JAPANESE into ENGLISH.
and correct wrong ENGLISH sentence which my boss wrote
because when they do not have a time , they tend to use translator application.
it is not works well
( may be you and ENGLISH speaker understand it but very strange sentence)
sometimes, translate ENGLISH into JAPANESE.
No. Actually it is the name of my first Japanese teacher (assistant teacher).