Sex & the City (S1E1 Completion)

  • March 31, 2013 · 2:00 PM
  • This location is shown only to members

This is the last Season 1 Episode 1 Sex and the City Event,








If you want to join this group go to our Sex and the City Discussion Message Board and you can study the vocabulary.  That way you can quickly get caught up to where we are at. Non-Japanese should have a command of at least 800 Kanji

We will met once a week for three weeks to cover the English transcript and then (the Japanese transcript separately) of the same episode of Sex and the City. We all participated by reading the characters lines, and at any point anyone can ask the group questions about the word, phrase, cultural nuance, cliche etc. We can explore real life Japanese and English phrases from daily conversation. Also we get a view into the cultural differences regarding dating, social intelligence, and emotional intelligence as it relates to Japanese and English. この週一イベントは100%無料です!勉強用の無料資料等を用意できるのは、人気ドラマの "Sex & the City" を教材として使って、学校ではなかなか習うことのない「日常会話」などが身に付きますよ!みんなで一緒にドラマをみてその後話したり、質問したり、英語以外にも文化や習慣、今実際に使われている話言葉なんかもみにつきます に遊びにきてください!みんなで楽しく勉強しちゃいましょう!!

1st This is a 100% FREE event. (Please bring your own pen and notebook)
2nd This is a upper intermediate/advanced Japanese/English Event (know at least 800 kanji)
3rd At some point, we will watch the episode in each language.
4. If this event is successful, we can do other episodes of SATC or other shows that members suggest!
5. Look in Nihongo Moriagari's photo album and see photos from last years Sex and the City's events
6.  Guys: Don't be shy SATC is funny, and actually balanced in it's view of the Battle of the Sexes.  Actually, you might learn something!


CARRIE: Once upon a time昔々, an English journalist came to New York.  Elizabeth was attractive and bright 頭のいい/明るいand right awayすぐに she hooked up with one of the city’s typically eligible bachelors.或る日の事イギリス人ジャーナリストがNYにやってきたエリズベースは魅力的で聡明な女性. NYに来て間もなく独身の都会的な男性と知り合った.
hook up (30)付き合う(30以下)セックス

TIM: The question remains: “Is this really a company we want to own?” 問題はこの会社が本当に欲しいかどうか?

CARRIE: Tim was 42. Tim was well-liked and respected investment banker who made about $2 million a year.  They met one evening in typical New York fashion at a gallery opening テイムは42歳. 投資関係の仕事をしている有能な銀行マンで年収はなんと200万ドル. 二人の出会いはいかにもNY風だった. 或るギャラリーのオープニング

TIM: Like it? 気に入った? Pickup:なんぱ /逆なん

Once upon a time literal:昔々  ideomatic:或る日の事

Above is an example of how we will be studying SATC.  As you can see, we will be analyzing the transcript line by line and looking at the literal translation as well as the idiomatic translation.  We will also be discussing the cultural differences (Japan/US) and perspectives on the situations that the characters find themselves in!


Join or login to comment.

  • George

    We are changing to New People building across the street from Nijiya

    March 31, 2013

  • Kayla

    So sorry I'm not there! The traffic back from Tahoe is slowing us down.

    March 31, 2013

12 went

Our Sponsors

People in this
Meetup are also in:

Sometimes the best Meetup Group is the one you start

Get started Learn more

We just grab a coffee and speak French. Some people have been coming every week for months... it creates a kind of warmth to the group.

Rafaël, started French Conversation Group

Sign up

Meetup members, Log in

By clicking "Sign up" or "Sign up using Facebook", you confirm that you accept our Terms of Service & Privacy Policy