Nach dem eindrucksvollen Frühlingsbrunch bei Nell, an dem wir viele Rohköstlichkeiten schlemmten, lade ich euch zu einem SOMMERBRUNCH AUF DEM HIRZEL ein.
In hügeliger Landschaft mit Blick ins Grüne können wir gemütlich zusammensitzen, die Natur und das Essen geniessen, Gedanken austauschen und uns gegenseitig inspirieren. Wer Lust hat, bringt sein Musikinstrument mit. Nach dem Essen können wir an der Sihl spazieren gehen und baden.
Ein Vitamix steht zur Verfügung, wer ihn braucht soll bitte etwas früher anreisen, das letzte Mal gabs in der Küche einen Stau.
Bitte meldet euch (per SMS) an unter 079 317 17 33, dann kann ich euch den Weg beschreiben (Cholgrueb 1, 8816 Hirzel). Für Leute die mit ÖV reisen können wir eine Fahrgemeinschaft ab Hirzel, Post organisieren.
Ich freue mich sehr darauf, alte und neue Bekannte zu treffen und bin natürlich gespannt auf eure Spezialitäten (jede Person bringt mindestens eine Speise mit zum Teilen).
Bis bald, Mona
Klang-Atelier.ch
--------------------------------------------------------------------------------------
After the lovely spring brunch at Nell's with all those wonderful raw delicacies I would now like to invite you to a SUMMER BRUNCH ON THE HIRZEL.
Surrounded by a hilly landscape and with a view of green nature we will spend some comfortable time together enjoying nature, delicious food, exchange our thoughts and inspire each other. If you'd like you can also bring a musical instrument. After eating we can take a walk along the river Sihl and even go for a swim.
There will be a Vitamix available. If you'd like to use it please arrive a little earlier so as to avoid a big jam in the kitchen (as it was the case at the last meetup).
Please let me know if you're coming by sending an SMS to 079 317 17 33 so I can give you directions to my place (Cholgrueb 1, 8816 Hirzel). For people who travel by public transportation we can arrange a car sharing ride from Hirzel, Post.
I'm looking forward to meeting old friends and making new ones and of course to the delicious food everyone will bring (each person brings at least one dish to share).
See you soon, Mona
Klang-Atelier.ch
Hallo Rafael, wir koennen dich ganz bestimmt mitnehmen. Haben wir deine Natel Nr.? Ansonsten schick' sie doch per Privatmail rueber... Platz im Auto ist fuer 3 Personen. LG, Armin
Hi Armin! Wenn noch Platz im Auto ist, würde ich auch gerne mitfahren :-) Viele Grüsse aus dem St.Galler Rheintal Anja
Hallo Anja, hallo Rafael, dann treffen wir uns um 11 Uhr bei Hirzel Post. Ein Platz ist jetzt noch fuer jemanden frei, falls Interesse besteht...
Liebe Meetuppers
Ich freue mich sehr auf den Brunch mit euch! Da es auch morgen sehr heiss sein wird, schlage ich vor, dass wir das Meetup bei mir unten an der Sihl machen, wo es mehr Schatten und Abkühlung gibt. Ist nur 5 min zum Laufen. Nehmt deshalb Schüsseln oder Taschen mit, in denen sich eure Köstlichkeiten transportieren lassen. Rafael, könntest du diese Nachricht allen persönlich zukommen lassen?
Herzlich
Mona
Log in to Meetup with your Facebook account.
People traveling by public transport (like myself) can take the bus from Wädenswil (10:34am) to the Hirzel post office (arriving 11am). From there it's about 20min on foot or we can organize a car sharing ride. Does anyone want to volunteer to pick me/us up?
----------------
Alle die mit ÖV reisen können den Bus ab Wädenswil (10:34 Uhr) bis Hirzel, Post, nehmen (Ankunft 11 Uhr). Von da ist es ca. 20 Minuten zu Fuss, oder wir organisieren eine Fahrgemeinschaft. Wer möchte mich/uns dort treffen?