align-toparrow-leftarrow-rightbackbellblockcalendarcamerachatcheckchevron-downchevron-leftchevron-rightchevron-small-downchevron-small-leftchevron-small-rightchevron-small-upchevron-upcircle-with-crosscrosseditemptyheartfacebookfullheartglobegoogleimagesinstagramlocation-pinmagnifying-glassmailmoremuplabelShape 3 + Rectangle 1outlookpersonplusImported LayersImported LayersImported Layersshieldstartwitteryahoo

Re: [yiddish-31] Fwd: העברה: Fw: Fw: Fw: Fw: איך מתחילה הסקלרוזה . . .באידיש (וגם בעברית)

From: YSR
Sent on: Sunday, December 23, 2012 12:51 AM
 the first word is 'ikh' ('I' in Yiddish) and the last word after the ellipsis is 'b'yiddish' ('in yiddish'). The rest is Hebrew.


-----Original Message-----
From: Paul A. Mandel <[address removed]>
To: yiddish-31 <[address removed]>
Sent: Sat, Dec 22,[masked]:20 pm
Subject: Re: [yiddish-31] Fwd: העברה: Fw: Fw: Fw: Fw: איך מתחילה הסקלרוזה . . .באידיש (וגם בעברית)

I can''t read this.  Perhaps you can give me some private lessons.

Paul

On 12/22/12, rivka jacinto <[address removed]> wrote:
>
>
>
>
> -----Original Message-----
> From: rivkaspring <[address removed]>
> To: rivka jacinto <[address removed]>
> Sent: Sat, Dec 22,[masked]:48 pm
> Subject: Fw: העברה:  Fw: Fw: Fw: Fw: איך מתחילה הסקלרוזה . . .באידיש (וגם
> בעברית)
>
>
> Sent from my Verizon Wireless BlackBerry
>
> From:  Ayala Rybak <[address removed]>
> Date: Tue, 18 Dec[masked]:16:16 -0800 (PST)
> To:  <Invalid address>
> ReplyTo:  Ayala Rybak <[address removed]>
> Subject: Fw: העברה:  Fw: Fw: Fw: Fw: איך מתחילה הסקלרוזה . . .באידיש (וגם
> בעברית)
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>   ----- Forwarded Message -----
>   From: Yoelab <[address removed]>
>  To: [address removed]; Ayala Rybak <[address removed]>; Baruch Flum
> <[address removed]>; Gabi Lana <[address removed]>;
> [address removed]; isack horowitz <[address removed]>; valent
> <[address removed]>; Yair Lerman <[address removed]>; Yona
> Rozansky <[address removed]>
> Cc: eli Galili <[address removed]>; Elisheva Galili
> <[address removed]>; israel giladi <[address removed]>;
> Miriam Kishon <[address removed]>; Miriam Pasuk <[address removed]>;
> Ruhama Ziv <[address removed]>; Ruti Turkienitz <[address removed]>
>  Sent: Tuesday, December 18,[masked]:03 PM
>  Subject: FW: העברה:  Fw: Fw: Fw: Fw: איך מתחילה הסקלרוזה . . .באידיש (וגם
> בעברית)
>
>
>
> 
>
>
>
>
>
>
>
> From: Yola
> Subject: Fw: העברה: Fw: Fw: Fw:Fw: איך מתחילה הסקלרוזה . . .באידיש
> (וגםבעברית)
>
>
>
>
>
> -----
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> -----
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>                         הָאבִּי גֶעזוּנְט...העיקר הבריאות!!!!!!
>
>
>
>
> לחובבי היידיש... ויש גם תרגום למי שאינו מבין...
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> איך מתחילה הסקלורוזה              ...?
>
>
>
>
>
> וִי אָזוֹי הַייבּצֵאך אוֹיפ              אַ יִידִישֵע סקלֵרוֹזַע?
>               דֵער קוֹפּ הָאיִיבּט אוּן צִי מִישן
>               אוּנד מֵעקענִישט פִּישן
>               דִי בָּאיִינֵער הָאיִיבֵּען אוֹיפ צִי קנָאקען
>               אוּנד מֵעקֵענִישט קָאקען
>               דִי פִיס הֵעיירֵען אוֹיף צִי גֵעיין
>               אוּנד דֵער פּוֹץ קֵענִישט שטֵעיין
>               דוֹס אִיז טָאקֵע דֵער אָנפַאנג פוּן יִידִישֵער סקלֵרוֹזַע !!
>
>
>
>               איך נתאר סקלרוזה יהודית?
>               הכי טוב באידיש הבלעדית,
>               אבל אפשר גם בעברית אם אין ברירה:
>
>
>
>
>
> ראשך מתפוצץ מכאב נורא,
>               והגרוע מכל קרה –
>               אתה ממתין וממתין וממתין
>               ובשום אופן לא יכול להשתין...
>               עצמותיך נוקשות זו לזו וקשה להסתבן
>               ולא פחות חמור – קשה לך לחרבן...
>               רגליך מקשות עליך לצעוד בכיף
>               ומה נאמר על השמוק? – הוא מתקשה להזדקף!
>               זוהי בקיצור, בצורה מעובדת
>               איך הסקלרוזה בגופנו עובדת
>
>
> אִם היא 'יהודית'              בזכות האידיש
>               [וכאשכנזי אסלי לכך איני אדיש]
>               או אולי נאמר 'ישראלית'
>               [מה זה משנה ולאיזה תכלית?]
>               העיקר נשיר בקול גדול ונחרוזה:
>               אי,אי,אי רוזה שלי, סקלרוזה!
>
>
>
>
>
> תרגום, עיבוד ואיבוד
>               [כל דבר בוצע לחוד...]
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>



--
Please Note: If you hit "REPLY", your message will be sent to everyone on this 
mailing list ([address removed])
http://www.meetup.com/yiddish-31/
This message was sent by Paul A. Mandel ([address removed]) from The New 
York Yiddish Language Meetup Group.
To learn more about Paul A. Mandel, visit his/her member profile: 
http://www.meetup.com/yiddish-31/members/7311096/
Set my mailing list to email me

As they are sent
http://www.meetup.com/yiddish-31/list_prefs/?pref=1

In one daily email
http://www.meetup.com/yiddish-31/list_prefs/?pref=2

Don't send me mailing list messages
http://www.meetup.com/yiddish-31/list_prefs/?pref=0
Meetup, PO Box 4668 #37895 New York, New York[masked] | [address removed]

Our Sponsors

People in this
Meetup are also in:

Sign up

Meetup members, Log in

By clicking "Sign up" or "Sign up using Facebook", you confirm that you accept our Terms of Service & Privacy Policy