NCTA GENERAL MEETING – DID YOU MISS ATA60? IT’S NOT LATE!

Details

In this General Meeting, we want to bring back a little bit of the ATA Conference for colleagues who could not travel to Palm Springs.

PROGRAM
12:30 p.m.: Orientation for New Members & Networking
1:15 p.m.: NCTA Business
1:45 p.m – 2:15 pm.: Machine Learning and Artificial Intelligence in Plain Language
2:20 p.m – 2:50 pm.: Optimizing the Verification Functions in Trados Studio
3:00 p.m – 3:30 pm.: Drugs, Alcohol, and Fentanyl: Interpreting for Chemical Dependency Patients
3:30 p.m.: Networking

Speakers:

Romina Marazzato Sparano, CT is a translator, editor, and educator with 20 years of experience working with technical, medical, and creative materials. She provides plain language consulting, translation, and localization for organizations, including Fortune 500 companies. She provides training and has taught translation technology, localization, and Spanish translation courses. She designed and launched the Master of Arts in Translation/Localization Management program at the Middlebury Institute of International Studies at Monterey. She volunteers for professional associations such as the Institute for Localization Professionals and the Spanish Editors Association. Her research interests include plain language, U.S. Spanish, and deep learning. She is an ATA-certified English>Spanish translator.

Tuomas Kostiainen, CT is an ATA-certified English>Finnish translator specializing in technical and medical translations. An independent Trados trainer, he provides training for translators and language services companies in the U.S. and abroad. He regularly presents workshops for professional associations on Trados, PDF tools, and other topics.

Judit Marin, CT is a freelance Spanish interpreter, translator, and trainer based in Northern California. She is an ATA-certified English>Spanish translator and a state-certified medical interpreter (California). She has an MA in Spanish from the University of California, Santa Barbara and a BA in Catalan philology from the University of Barcelona. She currently serves as vice president and continuing education director for the Northern California Translators Association (an ATA chapter). She received the Interpreter of the Year Award from the California Healthcare Interpreting Association in 2018.

This is the last event of the year. We hope to see you there!