What we're about

Sharing the fun experience of studying Korean, Japanese and English together. With local social events held in Toronto Canada. Along with online language exchanges and games. All levels are welcome.

This group is for :

  • Korean speakers looking to improve their English.
  • Korean speakers learning Japanese.
  • Japanese speakers looking to improve their English.
  • Japanese speakers learning Korean.
  • English speakers studying either Korean or Japanese.

한국어, 일본어, 영어를 함께 공부한 경험을 공유합니다. 캐나다 토론토에서 지역 사회 행사가 열렸습니다. 온라인 언어 교환 및 게임과 함께요. 모든 단계를 환영합니다.

이 그룹은 다음과 같습니다

한국어 사용자들은 그들의 영어 실력을 향상시키려고 합니다
한국어 화자가 일본어를 배웁니다
일본어 사용자들은 그들의 영어 실력을 향상시키려고 합니다
일본어는 한국어를 배웁니다
한국어나 일본어를 공부하는 영어 사용자입니다

韓国語、日本語、英語を一緒に勉強した楽しい経験を共有します。 カナダのトロントで地元の社交イベントが開催されています。 オンラインの言語交換やゲームと一緒です。 全てのレベルを歓迎します。

このグループの対象は次のとおりです。

韓国語を話す人は英語を上達させたいと思っています。
韓国語を話す人たちが日本語を学んでいます。
日本語を話す人は英語を上達させたいと思っています。
日本人が韓国語を勉強しています。
英語を話す人は韓国語か日本語を勉強します。

Upcoming events (3)

XYZ Virtual Reality Language Exchange

Link visible for attendees

Language Exchanges in the Virtual Reality Metaverse is the next best thing to real life and will be a big part of the future. Best of all it is free and you can do it on a regular computer with a microphone. While meeting native speakers currently in Japan and Korea from the comfort of your home with messy hair.

It's also fun because you can dress up in your favourite avatar outfit. Whether that be dressing up as an Anime Character, Mickey Mouse or Dwayne the Rock Johnson.

People can see and hear you in real time and you can express yourself with body movements when you tell your best jokes. As well as play games together, lounge and watch movies.

It's allot more personal than ZOOM chat language exchanges that don't feel natural. Also it helps for those who are shy about their language skills since your face is hidden behind your costume avatar.

Using the free VRChat version you can enter the VIrtual Reality Metaverse using a regular PC (Recommended requirements below) or an Oculus headset. Most computers today should be able to handle VRChat since it has been out for almost 10 years and has easy minimum requirements.

Steps to join the fun :

  1. RSVP to this event here.
  2. Download the FREE VR Chat from your Oculus Play store or PC on the steam network here : https://bit.ly/39mF1Fe
  3. Test your installation of VRCHAt to make sure it works before the event.
  4. You will then be sent a message via the Meetup Messaging system giving you the initial VR Chat Room number a few days before the event.
  5. We will meet in the initial chat room and later move to different rooms to meet speakers all over the world.

There is nothing to lose to try a new and fun way for language exchange.

VR Chat Minimum requirements : Your PC can run VRChat if you have at least 4 GB of RAM, Intel i5-4590 / AMD FX 8350 equivalent or greater processor, and NVIDIA GeForce GTX 970 / AMD Radeon R9 290 equivalent or greater graphics card. You're also going to need 1 GB of free storage space.

バーチャルリアリティメタバースにおける言語交換は、実生活の次に良いものであり、将来の大きな部分になるでしょう。 何より無料で、普通のパソコンでもマイクでできます。 髪がボサボサになっているあなたの家の居心地の良さから、現在日本と韓国にいるネイティブスピーカーに出会います。

好きなアバター衣装で着こなせるのも楽しいです。 それがアニメキャラクター、ミッキーマウス、ドウェイン·ザ·ロック·ジョンソンに扮装しているかどうかです。

人々はリアルタイムであなたを見たり聞いたりすることができ、自分の最高のジョークを言う時は体の動きで自分を表現することができます。 一緒にゲームをしたり、休憩したり、映画を見たりします。

ZOOMチャットの言語交換よりも、自然に感じない個人的なものが割り当てられています。 また、顔が衣装アバターの後ろに隠れているので、言葉遣いが気になる人にも役立ちます。

無料のVRChatバージョンを使用すると、通常のPC(以下の推奨要件)またはOculusヘッドセットを使用してVirtualRealityMetaverseに入ることができます。 VRChatはほぼ10年前に発売されており、最小要件も簡単なので、現在のほとんどのコンピュータはVRChatを処理できるはずです。

楽しみに参加するには、ステップを実行します。

  1. このイベントにRSVPを送信します。
  2. OculusPlayストアまたはスチームネットワーク上のPCから無料VRチャットをダウンロードしてください。https://bit.ly/39mF1フェです
  3. イベントの前にVRCHATのインストールをテストして、VRCHATが動作することを確認します。
  4. その後、イベントの数日前にVRチャットルームの初期番号を知らせるメッセージがMeetupMessagingシステムを介して送信されます。
  5. 最初のチャットルームでお会いし、後で別の部屋に移動して世界中のスピーカーにお会いします。

言語交換の新しい楽しい方法を試すことは、失うものは何もありません。

VRチャットの最小要件:4GB以上のRAM、インテルi5-4590/AMDFX8350同等以上のプロセッサ、およびNVIDIAGeForceGTX970/AMDRadeonR9290同等以上のグラフィックスカードが搭載されている場合は、PCでVRChatを実行できます。 また、1GBの空きストレージ容量も必要になります。

가상현실 메타버스의 언어 교환은 실생활에 가장 적합한 것으로 미래의 큰 부분이 될 것입니다. 무엇보다도 그것은 무료이고 당신은 마이크를 가지고 일반 컴퓨터에서 그것을 할 수 있습니다. 지저분한 머리로 편안한 집에서 현재 일본과 한국에 있는 원어민들을 만나면서 말입니다.

여러분이 가장 좋아하는 아바타 의상을 입을 수 있기 때문에 그것은 또한 즐겁습니다. 애니메이션 캐릭터, 미키 마우스, 드웨인 더 록 존슨 중 어느 것으로 분장하든 말이죠.

사람들은 실시간으로 당신을 보고 들을 수 있고 당신은 최고의 농담을 할 때 몸짓으로 자신을 표현할 수 있습니다. 같이 게임도 하고 라운지도 하고 영화도 봐요.

자연스럽지 않은 ZOOM 채팅 언어 교환보다 더 개인적인 것이 할당됩니다. 또한 당신의 얼굴이 당신의 의상 아바타 뒤에 숨겨져 있기 때문에 그들의 언어 능력에 대해 수줍어하는 사람들에게 도움이 됩니다.

무료 VRChat 버전을 사용하여 일반 PC(아래 권장 요구 사항) 또는 Oculus 헤드셋을 사용하여 가상 현실 메타버스에 들어갈 수 있습니다. VRChat은 출시된 지 거의 10년이 지났고 최소 요구 사항이 쉽기 때문에 오늘날 대부분의 컴퓨터는 VRChat을 처리할 수 있어야 합니다.

재미에 동참하는 단계입니다.

  1. 이 이벤트에 대한 RSVP입니다.
  2. 스팀 네트워크의 Oculus Play 스토어나 PC에서 무료 VR 채팅을 다운로드하십시오. https://bit.ly/39mF1페입니다
  3. VRCHAt 설치를 테스트하여 이벤트 전에 작동하는지 확인하십시오.
  4. 그러면 이벤트 며칠 전에 초기 VR 채팅방 번호를 알려주는 메시지가 Meetup Messaging 시스템을 통해 전송됩니다.
  5. 우리는 처음 대화방에서 만나고 나중에 다른 방으로 이동하여 전 세계의 연사들을 만날 것입니다.

언어 교환을 위한 새롭고 재미있는 방법을 시도하기 위해 잃을 것이 없습니다.

VR 채팅 최소 요구 사항: 4GB 이상의 RAM, Intel i5-4590 / AMD FX 8350 이상의 프로세서 및 NVIDIA GeForce GTX 970 / AMD Rade on R9290 이상의 그래픽 카드가 있는 경우 PC에서 VRChat을 실행할 수 있습니다. 또한 1GB의 사용 가능한 저장 공간이 필요합니다.

XYZ Language Exchange

Needs a location

Let's meetup for lunch and practice Japanese, Korean and English with each other. We will meet inside the food court of the Yonge Sheppard Centre and grab a bite to eat, hangout, language exchange and chat.

Depending on the day, mood and weather we might continue on with activities after lunch.

The Yonge Sheppard Centre (4841 Yonge St) is directly connected to the Sheppard East TTC Subway station on the Northeast side.

There will be a sign with "XYZ" to notate the main table. Upon arrival you will receive an initial table to sit at. Which we will rotate every 20-30 minutes, so everyone gets a chance to meet each other. The outline will be as follows

1:00pm-1:30pm - Arrival with initial table assigned. Lunch from Food Court.
1:30pm-3:00pm - Rotation of tables every 20-30 minutes dependant on number of attendant arrivals.

Please be on time as it helps to reserve the table spots appropriately. Understandably unforeseen delays happen (Especially with TTC but we count on it often being delayed to add extra travel time). However it makes it difficult to assign appropriate ordering of tables if you are not there at the beginning. And may not be possible if you are late.

If anyone gets lost finding the meeting place or is delayed, you can feel free to text me at[masked].

The food court is located downstairs close to the Second Cup Coffee place.
------------------------------

만나서 점심 먹고 일본어, 한국어, 영어 연습해요. Yonge Sheppard Center 푸드코트에서 만나 식사도 하고, 놀기도 하고, 언어 교환도 하고, 수다도 떨 것입니다.

요일, 기분, 날씨에 따라 점심 식사 후 활동을 계속할 수 있습니다.

Yonge Sheppard Centre(4841 Yonge St)는 북동쪽에 있는 Sheppard East TTC Subway 역에 직접 연결됩니다.

주 테이블을 알리는 "XYZ" 표시가 있을 것입니다. 도착하는 즉시 앉을 수 있는 초기 테이블을 받게 됩니다. 매 20~30분마다 돌아가면서 서로 만날 수 있는 기회죠 개요는 다음과 같습니다.

1:00pm-1:30pm - 초기 테이블이 할당된 상태로 도착합니다. 푸드코트에서 점심을 먹어요.

오후 1시 30분-3시 - 도착 인원에 따라 20~30분마다 테이블을 회전합니다.

테이블 자리를 적절히 예약하는 데 도움이 되므로 제시간에 와주시기 바랍니다. 예상하지 못한 지연이 발생하는 것은 당연하지만(특히 TTC의 경우), 이동 시간을 늘리기 위해 지연되는 경우가 많습니다. 그러나 처음에 없는 경우 표의 적절한 순서를 지정하기가 어렵습니다. 그리고 당신이 늦으면 불가능할 수도 있습니다.

회의장소를 찾다가 길을 잃거나 늦는 사람이 있으면[masked]으로 문자를 보내주시면 됩니다.

푸드코트는 아래층 세컨드컵 커피숍과 가까운 곳에 있습니다.
------------------------------

一緒に昼食を食べて、日本語、韓国語、英語の練習をしましょう。 私たちはYonggeSheppardCentreのフードコートで会って、食事、ハングアウト、言語交換、おしゃべりをします。

日や気分、天候によっては、昼食後も活動を続けるかもしれません。

ヨンゲ·シェパード·センター(4841ヨンゲ·セント)は、北東側のシェパード·イーストTTC地下鉄駅に直接接続されています。

メインテーブルに「XYZ」という記号が表示されます。 到着すると初期の席が届きます。 20分から30分おきに回転するので、みんなで会う機会があります。 概要は以下の通りです。

1:00pm-1:30pm-初期テーブルが割り当てられた到着です。 フードコートからのランチです。

1:30pm-3:00pm-20~30分ごとにテーブルの回転は、到着するアテンダントの数によって異なります。

テーブルスポットを適切に予約するのに役立ちますので、時間を守ってください。 予想外の遅延が発生するのは当然です(特にTTCの場合ですが、移動時間を増やすために遅延することが多いと考えています)。 ただし、最初にテーブルがないと、適切な順序を割り当てることが困難になります。 遅れると無理かもしれません。

フードコートは、セカンドカップコーヒープレイスの近くの階下にあります。

カラオケ Karaoke 노래방

Needs a location

CA$20.00

Summer is upon us and it is time to have some singing fun! As it now officially the best time and season to be in Toronto.

We will meet at Twister Karaoke, where you can sing in English, Korean or Japanese. As they have a large selection of songs on their machines as they are connected to the internet to find a song on Youtube.

After the official event we will end the night with some drinks in the area.

Here are the steps to sign up for this event.

  1. RSVP here on Meetup.
  2. Send an Interac payment for event cost of $20 to the email "[masked]". Your RSVP will be not considered complete until this step is completed.
  3. Include in the message of your E-transfer your meetup user name. So I know it is from you.
  4. Private message me on Meetup any secret pass phrase that have been included in the E-Transfer.

Time to make it an epic summer!

여름이 다가오고 있고 노래를 재미있게 부를 시간이에요! 지금은 공식적으로 토론토에 있기 가장 좋은 시기이자 계절입니다.

영어, 한국어, 일본어로 노래를 부를 수 있는 트위터 노래방에서 만나요. 유투브에서 노래를 찾기 위해 인터넷에 연결되어 있기 때문에, 그들은 많은 곡들을 기계로 가지고 있습니다.

공식 행사가 끝난 후, 우리는 그 지역에서 술을 마시며 밤을 마무리할 것입니다.

다음은 이 이벤트에 등록하는 단계입니다.

  1. 여기 Meetup에서 RSVP입니다.

  2. 이벤트 비용 $20에 대한 Interac 지불을 이메일 "[masked]"로 보내십시오. 이 단계가 완료될 때까지 RSVP는 완료된 것으로 간주되지 않습니다.

  3. 전자 전송 메시지에 미팅 사용자 이름을 포함합니다. 그래서 나는 당신이 보낸 것이라는 것을 알아요.

  4. 전자 전송에 포함된 모든 비밀 암호 구문을 Meetup에 개인 메시지)에 표시합니다.

멋진 여름을 보낼 시간이에요!

夏が近づいてきて、歌を歌う時間です! 今はトロントにいるのに公式的に最適な時期と季節です。

英語、韓国語、日本語で歌えるTwisterKaraokeでお会いします。 YouTubeで曲を探すためにインターネットに接続しているので、曲の種類が豊富です。

公式イベント終了後、エリア内でドリンクを飲みながら夜を終えます。

このイベントに登録する手順は次のとおりです。

  1. ここでRSVPを実行します。

  2. イベント費用$20のInterac支払いをEメール「[masked]」に送信してください。 RSVPは、このステップが完了するまで完了したとは見なされません。

  3. E-transferのメッセージにミートアップユーザ名を含めます。 だからあなたからだと知っています。

  4. E-Transferに含まれている秘密のパスフレーズをMeetupでプライベートメッセージを送信します。

壮大な夏にする時間です!

Past events (57)

XYZ Language Exchange

Needs a location

Photos (44)