• Woods, warriors and spells
    Let’s read or reread Irish and British legends, myths, folk or fairy tales. Choose one you like (or you cannot forget), and share it with us! 7-9 minutes, max. Alternatively, you can also join us to listen to the tales and spend the evening with us. (Yes, this time it'll be in English!). See you there!

    La Librería de Deusto (Plaza San Pedro, n.º 4)

    Plaza San Pedro, n.º 4 · Bilbao

    2 comentarios
  • Spin a tale/Hila una historia
    Seguimos el hilo de nuestra historia y volvemos a reunirnos para contar este 6 de abril, en un taller de costura con mucha tradición: Alfa. Café Costura Bilbao. Si te has metido alguna vez en un lío y quieres contarnos cómo has salido de él, o si quieres compartir una historia sobre trajes, ruecas, husos, hilanderas o sastres, apúntate en: [masked]. (Duración de las historias: 7-9 min, máx.). On April 6th we’ll be spinning tales in a tailor shop. If you feel like telling a story, send a message to the address written above. You choose the language, we choose the meaning :-)) Up until now there have been stories in Spanish, Basque, English and Italian. See you there!

    Café Costura Bilbao. Alfa.

    Bertendona, 2. · Bilbao

    3 comentarios
  • Winter Tales/Cuentos de invierno
    ¡Vamos a celebrar la llegada del invierno contando historias! No estaremos sentad@s alrededor del fuego pero ¡el salón del centro de Barrainkua es muy acogedor! Una vez más, cuenta quien quiera, en la lengua que quiera. Luego, nos tomamos algo y nos contamos qué nos ha parecido. Duración de la historia o del cuento: entre 1 y 7 minutos. Como dice Paul Auster: "We all have inner lives. We all feel that we are part of the world and yet exiled from it. We all burn with the fires of our own existence. Words are needed to express what it is in us". Así que, ¡a expresarse! ¡Hasta pronto!

    Centro Cívico de Barrainkua

    Barrainkua 5 · Bilbao

    12 comentarios
  • Historias y música. Tales and music
    Let's share stories and music! El ruiseñor y la rosa, Las zapatillas rojas, Orfeo y Eurídice… ¿Quieres contar una historia? ¿Y cantarla? Apúntate en: [masked] ; meetup o facebook (https://www.facebook.com/ContamosMucho/). Duración: entre 1 y 7 minutos. You choose the story, and the language: Basque, English, Italian, French... We'll find the way!

    AlmaZen Biltegia

    Zuberoa, 5 · Bilbao

    6 comentarios
  • Summer stories/Historias de verano
    We are back again! Here comes the next lab meeting to share stories! You can start choosing the tale or... let the tale find you! Ipuinak kontatzeko gogorik bai? El verano da para muchas historias, si tienes una rondándote la cabeza, ven y cuéntala, en el idioma que quieras. Si no entendemos algo, ¡nos lo inventaremos! Contact: [masked] . Luego, allí mismo decidiremos dónde nos vamos a celebrarlo! We could have a drink afterwards to talk to each other, and give us some feedback. Ongi etorriak! Vi aspettiamo! Friday 8th, at 7 pm.

    Palacio Bidarte

    Avenida Aguirre Lehendakari 42 · Bilbao

    6 comentarios
  • Cuentos e historias en el Kovac
    El domingo, 4 de junio, saldremos de casa y volveremos a reunirnos para contar historias, esta vez en el Kovac (https://www.kafekovac.com/). ¿Quiénes estaremos allí? Y, ¿qué historias conoceremos? Si te apetece contar, envía un mensaje (Meet up, Facebook o “[masked]”). Si prefieres venir solo a escuchar, ¡ven y cuéntanos qué te ha parecido! Y, si te van entrando ganas mientras allí, ¡levanta la mano al final y salta al centro! June 4th, what’s your story? Will you come and tell us? We’ll gather again to tell stories, so feel free to join us, everybody and every language is welcome! Llegada a las 18:15 h e inicio a las 18:30 h. La duración de la historia unos 7 o 9 minutos, contada (en lugar de leída). ¡Nos vemos allí! Laster arte!

    Kovac

    Buenos Aires, 1 · Bilbao

    5 comentarios
  • Contar historias, cuentos, anécdotas/Tell stories, tales or anecdotes
    Volvemos a reunirnos para contar historias, ¿habéis elegido ya la vuestra? Esta vez, será en el Bar Kubrick, rodeados de lámparas y de imágenes de cine, en una parte reservada para la sesión. Y nos lanzamos ¡sin leer! ¿Os animáis? Vale quedarse en blanco… Podéis apuntaros vía Meet Up o por correo electrónico. You choose the story and the language. Then, send a message to [masked] , and we’ll include your name in the program. Cuando acabe, nos contaremos entre nosotros qué tal ha ido. See you there!

    Bar Kubrick

    Villarías Kalea, 2 · Bilbao

    9 comentarios
  • Compartir historias y cuentos. Share stories and tales
    ¡Hola a todos y todas! Nuestra primera sesión ya tiene lugar y fecha. Es una sesión abierta para compartir historias: quien quiera y en la lengua que quiera (¡los gestos y la imaginación nos ayudarán!). Se puede venir a escuchar, pero contar es mucho más divertido. Apuntaos y os enviaré un mensaje para organizar el programa. ¡Nos vemos pronto! Hi everybody! We already have a place and a date for our first storytelling session. As said, it is an open session for anybody who wants to share a story, and you can choose the language (gestures and imagination will help!). Listening is nice, but telling is much more fun! Come on, and join us! I’ll send you a message afterwards to organize the program. See you all soon!

    Sarean

    Plaza Corazón de María 4, 48003 Bilbao · Bilbao

    22 comentarios