활동 계획

👨‍👩‍👧‍👦 Join us ☺️ 💬 Kakao Group talk 🍀 Club house
🔷 Facebook Landing page 🔷 Facebook Group

🌟 우리 모임은?

  • 외국어, 외국 문화에 관심이 있는 사람들을 위한 온라인 언어교환 모임
  • 코로나 시기 여유 시간을 활용하는 가장 좋은 방법 (온라인 + 무료 + 자기개발)

🕑 한국시간 (GMT+9)

  • 일 : 21:30~23:30

💰 요금

  • 무료

🌏 장소

  • 온라인으로 진행되어 언제 어디서나 참여 가능합니다.
  • 시끄러운 곳은 피해주세요.

🌟 Our meeting

  • Online language exchange meeting for those interested in foreign languages and foreign cultures
  • Best way to take advantage of Covid-19 spare time (Online + Free + Self-Development)

🕑  Korean time (GMT+9)

  • Sun : 21:30~23:30

💰 Fee

  • For free

🌏 Venue

  • It's online and you can participate anytime, anywhere.
  • Please avoid noisy places.

🍀 Language Learning with Netflix (KR) (EN)
You can practice listening and pronunciation through this Chrome extension program.

예정된 이벤트 4+개

[KoreanXEnglish] Online Language Exchange

링크: 참석자에게만 공개

저희 언어교환 미팅에 참여하시기 전에 아래를 꼭 읽어주세요.
Before you join the meeting, please read below.
👨‍👩‍👧‍👦 Join us ☺️
💬 Kakao Group talk 🍀 Club house
🔷 Facebook Landing page 🔷 Facebook Group
진행방식

  • 4인 1조로 소회의실 배정, 30분에 한 번씩 멤버 재편성.
  • Zoom에 들어왔을 때 혼자만 있다면 이미 소회의실에서 미팅이 진행중인 상황일 거예요. 잠시만 기다려주시면 방 배정 도와드릴게요.

지켜주세요

  • 미팅 링크가 확인이 안 된다면 우리 미팅 가입여부 및 참가신청 여부를 확인해주세요.

두가지 모두가 이루어져야 링크 확인이 가능합니다.

  • 참여하시는 분들은 꼭 참가신청을 눌러주세요. 더 많은 참가신청은 더 많은 유입과 친구를 만날 기회를 만듭니다.
  • 카메라 ON은 필수입니다. 지켜지지 않을 시 퇴장조치 당하실 수 있습니다.
  • 이름 앞에 국적을 적어주세요. 한국인들은 [한국], 외국인 분들은 영문으로 국적을 적어주시면 됩니다. 서로에 대해 더 잘 알게되고, 멤버가 재편성 될 때 한국인과 외국인 비율을 맞추어 배치해드리기 위함입니다.

ex) [한국]홍길동, [US]David .... 등

How to proceed.

  • Allocation of small meeting rooms in groups of four, reorganization of members every 30 minutes.
  • If you're alone when you enter Zoom, the meeting will already be in progress in the small meeting room. If you wait a moment, I'll help you allocate rooms.

Rules

  • If you can't see the link to the meeting, please check whether you signed up for our meeting and applied for participation.

You can see the link only when both are done.

  • If you attend, please press the application. More applications for participation create more inflow and opportunities to meet friends.
  • Turning on the camera is a must. If it is not observed, you may be sent off.
  • Please write down your nationality in front of your name. Koreans can [한국], and foreigners can write down their nationality in English. This is to get to know each other better and to arrange the proportion of Koreans and foreigners when the members are reorganized.

ex) [한국]홍길동, [US]David .... ect

test

링크: 참석자에게만 공개

US$1.00

test

[KoreanXEnglish] Online Language Exchange

링크: 참석자에게만 공개

저희 언어교환 미팅에 참여하시기 전에 아래를 꼭 읽어주세요.
Before you join the meeting, please read below.
👨‍👩‍👧‍👦 Join us ☺️
💬 Kakao Group talk 🍀 Club house
🔷 Facebook Landing page 🔷 Facebook Group
진행방식

  • 4인 1조로 소회의실 배정, 30분에 한 번씩 멤버 재편성.
  • Zoom에 들어왔을 때 혼자만 있다면 이미 소회의실에서 미팅이 진행중인 상황일 거예요. 잠시만 기다려주시면 방 배정 도와드릴게요.

지켜주세요

  • 미팅 링크가 확인이 안 된다면 우리 미팅 가입여부 및 참가신청 여부를 확인해주세요.

두가지 모두가 이루어져야 링크 확인이 가능합니다.

  • 참여하시는 분들은 꼭 참가신청을 눌러주세요. 더 많은 참가신청은 더 많은 유입과 친구를 만날 기회를 만듭니다.
  • 카메라 ON은 필수입니다. 지켜지지 않을 시 퇴장조치 당하실 수 있습니다.
  • 이름 앞에 국적을 적어주세요. 한국인들은 [한국], 외국인 분들은 영문으로 국적을 적어주시면 됩니다. 서로에 대해 더 잘 알게되고, 멤버가 재편성 될 때 한국인과 외국인 비율을 맞추어 배치해드리기 위함입니다.

ex) [한국]홍길동, [US]David .... 등

How to proceed.

  • Allocation of small meeting rooms in groups of four, reorganization of members every 30 minutes.
  • If you're alone when you enter Zoom, the meeting will already be in progress in the small meeting room. If you wait a moment, I'll help you allocate rooms.

Rules

  • If you can't see the link to the meeting, please check whether you signed up for our meeting and applied for participation.

You can see the link only when both are done.

  • If you attend, please press the application. More applications for participation create more inflow and opportunities to meet friends.
  • Turning on the camera is a must. If it is not observed, you may be sent off.
  • Please write down your nationality in front of your name. Koreans can [한국], and foreigners can write down their nationality in English. This is to get to know each other better and to arrange the proportion of Koreans and foreigners when the members are reorganized.

ex) [한국]홍길동, [US]David .... ect

[KoreanXEnglish] Online Language Exchange

링크: 참석자에게만 공개

저희 언어교환 미팅에 참여하시기 전에 아래를 꼭 읽어주세요.
Before you join the meeting, please read below.
👨‍👩‍👧‍👦 Join us ☺️
💬 Kakao Group talk 🍀 Club house
🔷 Facebook Landing page 🔷 Facebook Group
진행방식

  • 4인 1조로 소회의실 배정, 30분에 한 번씩 멤버 재편성.
  • Zoom에 들어왔을 때 혼자만 있다면 이미 소회의실에서 미팅이 진행중인 상황일 거예요. 잠시만 기다려주시면 방 배정 도와드릴게요.

지켜주세요

  • 미팅 링크가 확인이 안 된다면 우리 미팅 가입여부 및 참가신청 여부를 확인해주세요.

두가지 모두가 이루어져야 링크 확인이 가능합니다.

  • 참여하시는 분들은 꼭 참가신청을 눌러주세요. 더 많은 참가신청은 더 많은 유입과 친구를 만날 기회를 만듭니다.
  • 카메라 ON은 필수입니다. 지켜지지 않을 시 퇴장조치 당하실 수 있습니다.
  • 이름 앞에 국적을 적어주세요. 한국인들은 [한국], 외국인 분들은 영문으로 국적을 적어주시면 됩니다. 서로에 대해 더 잘 알게되고, 멤버가 재편성 될 때 한국인과 외국인 비율을 맞추어 배치해드리기 위함입니다.

ex) [한국]홍길동, [US]David .... 등

How to proceed.

  • Allocation of small meeting rooms in groups of four, reorganization of members every 30 minutes.
  • If you're alone when you enter Zoom, the meeting will already be in progress in the small meeting room. If you wait a moment, I'll help you allocate rooms.

Rules

  • If you can't see the link to the meeting, please check whether you signed up for our meeting and applied for participation.

You can see the link only when both are done.

  • If you attend, please press the application. More applications for participation create more inflow and opportunities to meet friends.
  • Turning on the camera is a must. If it is not observed, you may be sent off.
  • Please write down your nationality in front of your name. Koreans can [한국], and foreigners can write down their nationality in English. This is to get to know each other better and to arrange the proportion of Koreans and foreigners when the members are reorganized.

ex) [한국]홍길동, [US]David .... ect

지난 이벤트 147개

[KoreanXEnglish] Online Language Exchange

만료된 이벤트입니다.

그룹 플랫폼 더보기