Ilo Ilo is a mandarin phrase meaning "mum and dad not at home". Does this make this film the Singaporean equivalent of "Home Alone"? Not to mislead anyone, this is probably a "slow" and nuanced take on family life where the parents might be physically there, but they've hired a nanny to fill the void.
Hyde Park write-up is:
Winner of the Camera d’Or at the 2013 Cannes Film Festival, this exquisitely acted debut feature from Anthony Chen plays out against the backdrop of the 1997 Asian financial meltdown, focusing on a family hit hard by the crisis. Beautifully paced, with a strong focus on the intimacies and subtleties of the family unit, ILO ILO is a humane, low-key triumph, and announces a distinctive new voice in Asian film-making.
Mandarin with English sub