Waitlist - The Spanglish Camino 2026: +90 h inmersión bilingüe📅***Date to be confirmed.*** Fecha por confirmar.
📍***From the City to the Camino.*** De la ciudad al Camino.
***After organizing several Walk & Talk events in Barcelona and Tenerife, we’ve decided it’s time to take this concept to the next level.*** Después de organizar varios eventos de Walk & Talk en Barcelona y Tenerife, hemos decidido que es hora de llevar este concepto al siguiente nivel.
***People have absolutely loved the formula.*** A la gente le ha encantado nuestra fórmula:
* ***Meeting new people from all over.*** Conocer gente nueva de todo el mundo.
* ***Hitting those 10k steps a day.*** Cumplir con los 10k pasos diarios.
* ***Practicing Spanish and English with natives from around the world.*** Practicar español e inglés con nativos de todo el mundo.
***And what better place than the Camino de Santiago to turn our 90-minute Saturday strolls into a full 90-hour immersive week?*** ¿Qué mejor sitio que El Camino de Santiago para llevar nuestros paseos de 90 minutos de los sábados a una semana de inmersión total de 90 horas?
❓***How it works***. *Cómo funciona*
***We are looking for a small, balanced group.*** Buscamos un grupo pequeño y equilibrado:
* ***10 Native or fluent English speakers.*** 10 Hablantes nativos o fluidos de inglés.
* ***10 Native or fluent Spanish speakers.*** 10 Hablantes nativos o fluidos de español.
***The goal is a strict 50/50 split so you always have someone to practice with. No "tourist traps," just a week of real connection and language exchange.*** El objetivo es un 50/50 estricto para que siempre tengas a alguien con quien practicar. Sin "trampas para turistas", solo una semana de conexión real e intercambio de idiomas.
**❓*How many days?*** ¿Cuántos días son?
***Plan for 7 days (6 nights). We’ll walk the final 100km to Santiago to get the "Compostela" certificate.*** Cuenta con 7 días (6 noches). Recorreremos los últimos 100 km hasta Santiago para conseguir el certificado de la "Compostela".
❓***What’s the budget?*** ¿Cuál es el presupuesto?
***We’re still finalizing details, but expect a total investment of around €750 - €950.*** Aún estamos cerrando detalles, pero cuenta con una inversión total de unos 750€ - 950€.
***This is an all-in-one package that includes.*** Es un paquete con todo incluido que contiene:
* ***Shared accommodation in hostels.*** Alojamiento en hostales seleccionados (habitaciones compartidas).
* ***Breakfasts and Dinners (lunch/picnic on your own).*** Desayunos y cenas incluidos (el almuerzo/picnic en ruta es por cuenta propia).
* ***Luggage transport between stages.*** Transporte de mochila entre etapas.
* ***Full Immersion Program (+90 hours of live practice).*** Programa de Inmersión Total (+90 horas de práctica real).
* ***Pre-trip Training: Access to our online courses and prep sessions to get to know each other and gain speaking confidence before we even start walking.*** Fase de Preparación Previa: Acceso a nuestros cursos online y sesiones para ir conociéndonos y ganar confianza al hablar incluso antes de empezar a caminar.
❓ ***Do I need to be an athlete?*** ¿Tengo que ser un atleta?
***Not really, but you should be comfortable walking about 20km a day. It’s a challenge, but we’ll go at a steady, conversational pace.*** Realmente no, pero deberías sentirte cómodo caminando unos 20 km al día. Es un reto, pero iremos a un ritmo constante y conversacional.
❓ ***Where is the meeting point?*** ¿Cuál es el lugar de encuentro?
***We will all meet in Sarria (Lugo). Most people fly into Santiago or Madrid and take a train/bus to join the group there.*** Nos reuniremos todos en Sarria (Lugo). La mayoría de la gente vuela a Santiago o Madrid y coge un tren o autobús para unirse al grupo allí.
❓ ***Why join the list?***¿Por qué unirte a la lista?
***Places will be very limited (only 20 spots). If you join the waitlist, you’ll get the itinerary and the early-bird price before we announce it on social media.*** Las plazas serán muy limitadas (solo 20). Si te unes a la lista, recibirás el itinerario y el precio reducido antes de que lo anunciemos en redes sociales.
***Just RSVP "YES" to join the list. We’ll reach out to you as soon as the dates and details are ready.*** Solo dale a "Asistir" para entrar en la lista. Nos pondremos en contacto contigo en cuanto tengamos listas las fechas y los detalles.y los detalles.
***⚠️ IMPORTANT: This is a Waiting List. The date you see is just a placeholder to keep the event active. By clicking "RSVP," you’re simply telling us you’re interested so we can send you the info first.*** IMPORTANTE: Esto es una Lista de Espera. La fecha que ves es solo para mantener el evento activo. Al darle a "Asistir", solo nos confirmas que te interesa para que podamos enviarte la información antes que a nadie.