Intercambio de inglés y español (Seattle, Bogotá y otros lugares)
Detalles
Vengan a practicar español e inglés. Tendrán la oportunidad de ayudar a otros a aprender su idioma mientras reciben ayuda de personas que conocen el idioma que desean aprender. Tendremos salas de grupos pequeños para rotar compañeros de conversación a lo largo del evento.
Este intercambio está abierto a todos y todas, independientemente de su ubicación o antecedentes lingüísticos. Este evento se está promoviendo principalmente en Seattle y Bogotá, pero hemos tenido asistentes de lugares como Nueva Zelanda, Israel y Canadá (entre otros). También son bienvenidos los hablantes no nativos.
Completa el formulario de Google con tu nombre y correo electrónico para obtener acceso al enlace de Zoom. Este paso es para prevenir problemas de intrusos en Zoom, como los que experimentamos el lunes 28 de octubre. Por favor, comenta en el evento si tienes algún problema para iniciar sesión, para asegurar la máxima visibilidad.
Local Slang and Funny Expressions - Part 1
What’s a slang word in your city that doesn’t make sense when translated?
¿Cuál es una palabra de jerga en tu ciudad que no tiene sentido cuando se traduce?
What slang word do you use the most with your friends?
¿Qué palabra de jerga usas más con tus amigos?
What expression from another country do you find funny?
¿Qué expresión de otro país te parece graciosa?
Do older people understand or use slang in your culture?
¿La gente mayor entiende o usa jerga en tu cultura?
What slang would you teach to a tourist so they can sound local?
¿Qué jerga le enseñarías a un turista para que suene local?
Local Slang and Funny Expressions - Part 2
What is the difference between slang used by young people and slang used by adults?
¿Cuál es la diferencia entre la jerga que usan los jóvenes y la que usan los adultos?
Have you ever misunderstood slang in another language?
¿Alguna vez has malinterpretado una jerga en otro idioma?
Do slang words change quickly in your country?
¿Las palabras de jerga cambian rápido en tu país?
Do you think slang is important for identity?
¿Crees que la jerga es importante para la identidad?
What slang from your country should become international?
¿Qué jerga de tu país debería volverse internacional?
