🌸 Picnic de chicas para ver los cerezos en flor!🌸 Girls Hanami Picnic!花見女子会!🌸
詳細
Picnic para ver los cerezos en flor en el Parque Ueno. Comenzaremos en la tarde (esperamos que soleada) y continuaremos hasta la noche, cuando los cerezos estarán iluminados. El lugar de encuentro es la cafetería, y después iremos a una zona con césped en el parque para encontrar un buen lugar bajo los árboles.
Por favor, traigan una manta o una lona para sentarse, ya que estaremos en el suelo durante el picnic. Si no tienen una lona, pueden comprar una en cualquier tienda de ¥100.
Las bebidas y los aperitivos son BYO (trae lo tuyo). Por favor, traigan bebidas para ustedes mismos (se permite alcohol) y algunos aperitivos divertidos para compartir con sus nuevos amigas hispanohablantes!
Cherry Blossom Viewing Picnic in Ueno Park. Starting from the (hopefully sunny) afternoon and continuing into the evening, as the cherry trees are illuminated at night! Meeting place is the cafe, after which we will move to a grassy area of the park and find a good spot under the trees.
Please bring a blanket or ground sheet (tarp) to sit on, as we will be sitting on the ground for the picnic. If you don’t have a ground sheet you can buy one from any ¥100 yen shop.
Drinks and snacks are BYO. Please bringing drinks for yourself, and some fun snacks that can be shared together with your new Spanish-speaking girlfriends!
上野公園でお花見女子会ピクニックを開催します。昼過ぎ(晴れることを願っています)から始め、夜にはライトアップされた桜を楽しみながら続ける予定です。待ち合わせ場所はカフェで、その後、芝生のある公園のエリアに移動して、木の下にいい場所を見つけましょう。
地面に座るため、敷物(レジャーシートなど)をご持参ください。お持ちでない場合は、100円ショップなどで購入できます。
飲み物や軽食は各自ご持参ください。(アルコールの持ち込みも可能です。)ご自身の飲み物に加え、新しく出会う スペイン語が話せる女性のお友達 と一緒に楽しめる軽食をぜひお持ちください!
