Anglophile
Meet other local Anglophiles to discuss all things British: accents, movies, music, books, style, royalty, etc.!
0
人のメンバー
0
グループ
今日のAnglophileイベント
今すぐ開催中の対面Anglophileイベントに参加しよう
0.1% Accurate- English Comedy Night
**Step right up for a fortune-telling experience that's barely accurate, but definitely unforgettable.**
Magdalena, the "fortune teller", combines a crystal ball, questionable predictions and a healthy dose of dark humour in a show that's as absurd as it is entertaining.
Described by the 'Scotsman' (top newspaper in the UK) as 'unexpected, clever, ridiculous but great stuff, crystal ball and all', this interactive comedy has left audiences worldwide laughing and wondering what just happened.
Some say it's life-changing, others call it pure nonsense-but no one escapes without a few laughs, some spirit summoning and answers you probably didn't want.
**Sold out run in Edinburgh Fringe Festival 2025**
Reserve your seat for just €2, and at the end of the show, you decide what it was worth (suggested contribution: €10-15). Reservations are held until 10 minutes before the show starts. This is a paid show—you just get to choose how much to pay.
**Make sure to reserve your ticket [HERE](https://www.eventbrite.co.uk/e/01-accurate-english-comedy-night-tickets-1975608368813?aff=meetup)**
Door open- 22:00
Show starts- 22:15
Stammtisch Portugiesisch Deutsch
Importante: O grupo é ativo e o encontro acontece toda segunda (geralmente tem pelo menos 10 participantes, mesmo que não apareçam aqui no aplicativo). A gente se organiza mais por um grupo de WhatsApp do que pelo MeetUp. Entre em contato com Timur para ser adicionada/o ao grupo de WhatsApp.
Hallo Leute / Oi, pessoal!
Hallo an alle! Montag machen wir einen Sprachaustausch Portugiesisch-Deutsch. Wir treffen uns um 19:00 Uhr im Yorkschlösschen. Es ist egal, ob du bereits gut Portugiesisch sprichst oder erst dabei bist, die Sprache zu lernen, lass uns gemeinsam üben! Wir sehen uns dort :)
\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-
Temos um evento bacaninha para quem quer praticar alemão e/ou português em Berlin. Vamos nos encontrar às 19:00h no Yorkschlösschen. Não importa se você já fala bem alemão ou se tá só aprendendo, vamos praticar!
Offener Leseabend
## Wo & Wann?
**JEDEN MONTAG** findet die offene Lesebühne des Autorenforums Berlin statt (außer an Feiertagen)
**BEGINN**: 20:00 Uhr
**ANMELDUNG zum Lesen: ab 19:30 Uhr**
beim Moderator des Abends – siehe [Termine](http://autorenforum-berlin.de/wordpress/termine/);
Die Teilnahme an der Veranstaltung ist kostenlos.
**SCHWARTZSCHE VILLA**
**Großer Salon**
Direkt am S/U Rathaus Steglitz
Grunewaldstr. 55
Der offene Leseabend stellt das Herzstück des Autorenforums e.V. dar. Er steht nicht nur Mitgliedern, sondern grundsätzlich jedem Autor und jeder Autorin offen, der gerne einen unveröffentlichten Text vor Publikum präsentieren möchte. Auch Kritik kann jedermann üben. Wer lieber zuhören möchte, kann einfach am Montagabend um 20.00 in der Schwartzschen Villa erscheinen. Für Lesewillige gilt die unten stehende ausführliche Information (mündliche Anmeldung ab 19:30 Uhr).
*Unfortunately at the moment, it's only possible to present German texts. Unpublished texts that are already translated into German are highly welcome!*
## Was erwartet Sie?
Im Großen Salon der Schwartzsche Villa treffen Sie auf einen Kreis von Literaturbegeisterten, die Ihrem Text eine ernsthafte und fundierte Kritik spenden. Das Publikum wechselt. Es ist gemischt, geeint durch das Interesse an Texten.
Die Autorinnen und Autoren des Abends lesen aus ihren bislang unveröffentlichten Kurzgeschichten, lyrischen Texten, Erzählungen, Romanen, manchmal auch aus Theaterstücken. Die Autoren stellen nicht sich selbst, sondern ihre Texte der Kritik.
Wir verstehen uns als Arbeitsbühne. Deshalb wird bei uns nach den Lesungen nicht geklatscht.
Die Texte werden nach der Lesung des Autors auf handwerkliche Stärken und Schwächen „abgeklopft“. Es geht im Forum daher nicht um weltanschauliche Debatten. Im Idealfall hat der Autor/die Autorin nach einer Lesung und der Kritik verstanden, wo die Stärken und Schwächen seines Textes liegen, woran es seinem Text noch fehlt, was er ändern sollte und wo er bei seiner Überarbeitung ansetzen kann.
Der Abend endet gegen 22.00. Im Anschluss können Sie mit den Autoren im Café der Schwartzschen Villa noch ins Gespräch kommen und manches aus dem Literaturbetrieb erfahren. Wir sind im Kontakt auch mit namhaften Vertretern desselben.
Also – nicht gleich verschwinden! Dranbleiben.
Reden Sie mit den Forumianern!
## Sie möchten selbst lesen?
Wenn Sie selbst im Autorenforum lesen wollen, gibt es einige Dinge zu beachten. Wir bitten Sie sehr herzlich, sich mindestens einmal vor Ihrer ersten Lesung bei uns mit unseren Gegebenheiten vertraut zu machen. Ihren Lesewunsch können Sie dann ab 19.30 Uhr (Einlass) bei der Moderatorin oder dem Moderator eines Leseabends anmelden.
**Wir weisen ausdrücklich daraufhin, dass über die Annahme und Reihenfolge der Lesungen die jeweiligen Moderatoren entscheiden und es NICHT zwingend nach der Reihenfolge der Anmeldungen geht!**
In der Regel reicht die Zeit nur für drei Autoren je Abend und die Nachfrage ist oft recht hoch. Falls Sie einen lyrischen Text vortragen möchten, bringen Sie bitte mindestens 10 (zehn) Kopien mit, damit Ihr Publikum mitlesen kann. Die Kopien erhalten Sie selbstverständlich zurück.
# Wie üben wir Textkritik?
Nach der Idee von Maik Turni
## **Anschleichen**
**Wie wirkt der Text auf mich?** (Keine Angst vor Adjektiven! )
**Was habe ich gehört?** (Zusammenfassung (Nacherzählung))
**Was blieb unverstanden** (akustisch oder logisch)
## **Unter der Lupe**
**Was ist das für ein Text?**
(Prosa: Genre? Lyrik: Welche Art lyrischer Text?)
**Thema**
(Welches Thema berührt der Text? Hat der Autor sein Thema im Griff?
Ist es überzeugend/plausibel/gut recherchiert, vielleicht sogar zu faktenreich?)
**Figuren**
(Wie wirken die Figuren? Wer ist die Hauptfigur? Welches Problem hat die Hauptfigur?)
**Perspektive**
(Wie verhält sich die Erzählperspektive zum Thema / zu den Figuren?)
**Sprache**
(Welche Bilder sind stimmig / welche nicht?
Was lässt sich zum Rhythmus sagen?
Sind die Sätze syntaktisch und grammatikalisch korrekt?)
**Dramaturgie**
(Schafft der Text es, Spannung zu erzeugen? In welcher Reihenfolge werden die Dinge erzählt?)
**Bedeutung**
(Gelingt es dem Autor, die Bedeutung, die er seinem Text geben will, auch im Leser entstehen zu lassen?)
## **Klarspüler**
Fragen werden an den Text gestellt, nicht an den Autor!
Daher sollte der Text antworten.
## **Weichspüler**
Wird bei uns nicht verwendet.
Aber es gilt: Nicht der Autor wird kritisiert, sondern der Text!
Hart zum Text, sanft zum Autor!
Naked Dirty Minds English Comedy / Open MIC
"No half-thruths, just naked minds”
Welcome to the comedy show where you can see unfiltered comedians speak their thruth since almolst 5 years! Their topics can range from their last sexual encounter to why they hate chickens and how to win a fight with a chesse sandwich.
So expect any kind of material from clean to the very dark.
Each comedian will have between 5-10 minutes to make you laugh.
The show is located in the cozy Agata Bar on Weichselstraße 55 in Neukölln - open for all of those who appreciate cozy nights and a fine selection of drinks and good mood.
The space is limited, so the early bird catches the worm - get a reservation for your own good!
Doors: 19:30
Show: 20:00
Get your free reservation now & pay what you want for the show!
*Reservations are only kept until 20:15, so please arrive before that for assured seating.
Lasst uns treffen und Deutsch sprechen
Bitte kauft in den Restaurants mindestens einen Artikel, damit wir keinen Ärger mit dem Manager bekommen.
-> Location
Berlin Potsdamer Platz -> The Playce -> Manifesto Markt
Wir sitzen unten oft an den großen runden Tischen vor dem Restaurant Kumpir'a im Erdgeschoss.
Dieses Treffen ist für:
-Internationale Teilnehmer aus allen Ländern, die auf Deutsch Kontakte knüpfen wollen.
-Deutsch-sprachige, die in netter Gesellschaft anderen helfen wollen, Deutsch zu sprechen, oder nur neue Kontakte knüpfen wollen.
klug machendes Gesellschafts-Spiel
(English below)
"Kann ein Walfisch ein Wellensittich sein?"
\~> Natürlich nicht, denn Säugetiere sind niemals Vögel.
"Kann ein Fenster ein Getränk sein?"
\~> Jeder weis, das ist unmöglich, denn Baustoffe sind keine Flüssigkeiten.
ABER:
"Kann eine Demokratie eine Republik sein?"
"Kann eine Vermutung eine Meinung sein?"
"Ist etwas zu begreifen das Selbe wie etwas zu verstehen?"
\~> Tja, jetzt wird's schwierig!
Und es wird spannend...
Nichts regt dermaßen zum nachdenken an wie dieses neue Gesellschaftsspiel.
Die Spielregeln:
1. Jeder schreibt einen Begriff auf einen Zettel.
2. Die Zettel werden paarweise gezogen.
3. Per Beamer werfen wir die Bedeutung der zwei Wörter an die Wand.
4. jeder kann per Laptop (zur Not auch per Smartphone) die Bedeutung ergänzen / editieren, muss dafür ggf. Beispiele angeben warum etwas gleich sein können soll, oder nie gleich sein kann.
5. nach einer Zeit fällt niemandem mehr etwas ein. Unterschiede und Gemeinsamkeiten zwischen den beiden Begrifflichkeiten sind deutlich herausgearbeitet.
Dann wird der Punktestand gezählt:
(+1) Jeder verbliebene neue Beitrag in der Bedeutung ergibt einen Pluspunkt
(-2) aber jeder wieder gelöschte neue Beitrag gibt zwei Minuspunkte.
(+5) jede Verbesserung der bisherigen Bedeutung in Reclue ergibt plus 5 Pluspunkte
Die Auffassungen aller Mitspieler werden viel klarer, erst recht wenn man häufig mitspielt.
Und die Gewinner mit der höchsten Punktezahl erhalten den Preis des Tages.
Das Spiel funktioniert auch mehrsprachig.
Man kann auch von Zuhause aus online mitmachen. Den Zugang können wir dann über die Kommentare hier organisieren.
Der Ort (irgendwo im Prenzlauer Berg) wird am Tag selbst spontan bekannt gegeben.
Schach trainiert das Konzentrationsvermögen. Aber es hat mit der Wirklichkeit nichts zu tun.
Dieses Spiel hingegen schon, denn genau mitdenken zu können setzt genau zu unterscheiden voraus.
Andernfalls assoziiert man das eine sprunghaft mit etwas anderem. Aber ob die Assoziationskette notwendiger Weise der Fall ist, ist nicht klar. Und dann irrt man, entscheidet wenig optimal, verliert Zeit, usw.
Nicht so, wenn man klug ist.
Und wer die Bedeutung der Wörter sauber ausdifferenziert wird immer klüger.
\*\*\* english version \*\*\*
"Can a whale be a parakeet?"
\~> Of course not!
"Can a window be a drink?"
\~> Everyone knows that's impossible.
"Can a democracy be a republic?"
"Can a conjecture be an opinion?"
"Is grasping something the same as understanding something?"
\~> Well, now it gets tricky!
And it gets exciting...
Nothing stimulates thought quite like this new party game.
The rules:
1. Everyone writes a term on a slip of paper.
2. The slips of paper are drawn in pairs.
3. We project the meaning of the two words onto the wall using a projector.
4. Everyone can add to/edit the meaning using a laptop or smartphone, and must provide examples of why something could be the same, or could never be the same.
5. After a while, no one can think of anything else. The differences and similarities between the two words are clearly highlighted.
Then the score is tallied:
(+1) Each new entry adding meaning earns one point.
(-2) However, each deleted entry deducts two points.
(+5) Each improvement on the existing meaning in Reclue earns five points.
The understanding of all players becomes much clearer, especially with frequent play.
And the winners with the highest score receive the prize of the day.
The game also works in multiple languages.
You may join us from home using the internet. Comments in meetup-app will be used to organize that it works.
The location (somewhere in Prenzlauer Berg) will be published the day when it takes place.
Queer grief and loss with Raf Beck
**Queer grief and loss *with* Raf Beck**
for LGBTQIA+ people with experiences of migration and/or displacement
**[free event with registration](https://wearevillage.org/en/shop/queer-bridges-monday/w02-2026)**
This workshop, aimed specifically at young, queer migrants, aims to explore our different experiences of death, loss and grief. As queer people we may have some specific shared experiences of grief and loss, but as migrants these experiences may have a different resonance. Migrants may additionally be grieving the loss of loved ones who still live but who they cannot see as they are in the home of our birth from which we are now estranged and unable to visit. In the workshop we will speak about our grief and our losses by naming and honouring those we grieve for.
**General Information**
**Queer Bridges: Forging connections and providing resources for LGBTQIA+ people with migration experiences.**
**Participants**: This workshop is for all who identify as LGBTQ+ and have **experienced migration and/or displacement**. If you don’t share these experiences but are interested in joining please reach out to us first to see if space is available. We ask that all participants respect the program’s core focus and contribute to fostering an open respectful space.
**Registration**: This event has limited spots available.
**Language**: English
**Cost**: free event with registration
🔵
**Queerer Tod, Trauer und Verlust**
für LGBTQIA+ Menschen mit Migrationserfahrung
**[Kostenlos mit Anmeldung](https://wearevillage.org/shop/queer-bridges-monday/w02-2026/)**
Dieser Workshop richtet sich speziell an junge queere Migranten/innen und hat zum Ziel, unsere unterschiedlichen Erfahrungen mit Tod, Verlust und Trauer zu erforschen. Als queere Menschen haben wir vielleicht einige spezifische gemeinsame Erfahrungen mit Trauer und Verlust, aber als Migranten/innen können diese Erfahrungen eine andere Resonanz haben. Migranten trauern möglicherweise zusätzlich um geliebte Menschen, die noch leben, die sie aber nicht sehen können, da sie sich in unserem Geburtsland befinden, von dem wir nun entfremdet sind und das wir nicht besuchen können. In diesem Workshop werden wir über unsere Trauer und unsere Verluste sprechen, indem wir diejenigen, um die wir trauern, beim Namen nennen und ihnen Ehre erweisen
**Hinweise**
**Queer Bridges: Verbindungen schaffen und Ressourcen für LGBTQIA+ Menschen mit Migrationserfahrung bereitstellen.**
**Teilnehmende**: Dieser Workshop richtet sich an alle, die sich als LGBTQIA+ identifizieren und Migrations- und/oder Fluchterfahrung erlebt haben. Wenn ihr diese Erfahrungen nicht teilt, aber dennoch an einer Teilnahme interessiert seid, meldet euch bitte zuerst bei uns, um zu klären, ob ein Platz frei ist. Wir bitten alle Teilnehmenden, den Schwerpunkt des Programms zu respektieren und dazu beizutragen, einen offenen, respektvollen Raum zu schaffen.
**Anmeldung**: Für dieses Event stehen begrenzte Plätze zur Verfügung. Eine Registrierung über unsere Website ist daher erforderlich.
**Sprache**: Englisch
**Kosten**: kostenlos mit Anmeldung
今週のAnglophileイベント
次の数日間に何が起こるかを発見しよう
Language exchange Italian/German at The Castle
Ciao a tutti!
For our event we would like to meet you at 17:00 and have a beer all together, or other drinks.
The goal of our first meeting is to get to know eachother and practice Italian and German.
Please don’t be afraid that your language skills might not be sufficiently good or that you are a beginner. We understand that learning languages is a difficult and long journey.
We don’t tolerate discrimination. We don't tolerate any aggressive or weird attitude. This has to be a Place of Comfort zone for everyone :) Please be respectful and kind with the others!
PS: you can find us on the pool table area usually, if not just ask to the bar area for the reservation on the name "Claudio"
A presto, bis bald
Claudio
Ich hoffe dass wir bald uns sehen!
Offener Deutschunterricht - Text & Konversation - Niveau B2+ (Fortgeschritten)
In diesem Kurs beschäftigen wir uns mit verschiedenen Texten aus unterschiedlichen Bereichen. Das können u.a. kurze Geschichten, Gedichte, Zeitungsartikel, Kolumnen oder Videos sein. Immer sind es Themen, die uns gefallen, die wir besonders interessant, wichtig oder manchmal auch richtig schlecht finden. Gemeinsam versuchen wir die Position der Autor*in, den Stil und die Argumentationsstruktur zu verstehen. Dazu diskutieren wir über das, was wir verstehen, welche Meinung wir zu dem Thema haben oder welche Fragen offen bleiben.
Gerne könnt ihr uns auch Themenvorschläge mitbringen oder zuschicken.
Der Kurs richtet sich an interessierte Menschen mit einem B2-Niveau (oder so ähnlich), die Lust haben sich weiter mit der deutschen Sprache zu beschäftigen und ihren Wortschatz zu erweitern.
Die Termine sind sporadisch.
Game Creators Hangout
We're gonna have another Game Creators Hangout!
The Hangout is a place where those who create games or are interested in it meet up and talk about whatever they like. Its a place for the community, but also to connect people from different communities. It does not matter whether you're a veteran game dev, just started school or just dabble in creating games in your free time - all of you are welcome here.
Accessibility: There is a small step at the entrance. Seating is available inside as well as outside. Some tables are only accessible via a few steps. For this evening, the bar is smoke free, but usually it is a smoker bar.
\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-German\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-
Es ist Zeit für einen Game Creators Hangout!
Der Hangout ist ein Ort, an dem sich diejenigen, die Spiele machen oder daran interessiert sind, treffen und über alles sprechen, was sie möchten. Es ist ein Ort für die Community, aber es geht auch darum, Menschen aus verschiedenen Communities zu vernetzen. Es spielt keine Rolle, ob du ein\*e erfahrene Spieleentwickler\*Inn bist, gerade die Schule angefangen hast oder nur in deiner Freizeit gerne Spiele erstellst - alle sind hier willkommen.
Barrierefreiheit: Am Eingang der Bar befindet sich eine kleine Stufe. Es gibt Sitzmöglichkeiten drinnen und draussen. Einige der Tische und Stühle sind nur über 2 Treppenstufen erreichbar. Die bar ist an diesem Abend rauchfrei, aber normalerweise eine Raucherbar.
The Complete Works of Shakespeare (Abridged) -a new take on the smash-hit comedy
**The Complete Works of William Shakespeare (Abridged) by Adam Long, Daniel Singer, and Jess Winfield**
★ ★ ★ ★ ★ 95% audience rating
**\*\*\* Save 33%** *on tickets if you book before the weekend!* [BUY HERE](https://www.yesticket.org/events/en/silver-script/) **\*\*\***
**If you love Shakespeare, you’ll love this play.**
**If you hate Shakespeare, you'll love this play.**
*A fresh take on London’s longest-running smash-hit comedy, this is crash-course Shakespeare for the Instagram age: bite-sized, regurgitated and spewed out like last night's kebab.*
Join **Geoff**, **Jake** & **Amedeo** on this chaotic countdown, this irreverent romp, this delinquent dash, as we hurtle through all 37 of Shakespeare’s **comedies**, **histories** and **tragedies** in 97 minutes. Expect a *rap*, a *cookery programme*, *three sword fights*, *a puppet show*, *a Romeo and Juliet Berghain scene* and, of course, a *human-head pie*.
**Actors:** *Jake Wiest, Amedeo Gonnella, Geoff Mills*
**Lighting & Sound:** *Torsten Eißrich*
*'My husband laughed so much he had tears in his eyes' / 'Total riot!' / 'The perfect comedic trio' / 'Great entertainment and lots of laughter'*
**\*\*\* Save 33%** *on tickets if you book before the weekend!* [BUY HERE](https://www.yesticket.org/events/en/silver-script/) **\*\*\***
**Language:** English – mostly contemporary, with a healthy smattering of Shakespeare.
**Trigger Warning:** This play (first performed in 1987) contains Shakespearean themes and Shakespeare-related humour. The whole shebang. Not for the faint of heart!
THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM SHAKESPEARE \(abridged\)\, by Adam Long\, Daniel Singer and Jess Winfield\, is presented by arrangement with Music Theatre International on behalf of Josef Weinberger Ltd\. www\.mtishows\.co\.uk \| www\.josef\-weinberger\.com
*Note* If you'd like to order using PayPal, simply reserve without paying first and then PayPal options will be offered. Pay the cheaper advance ticket price via PayPal editor.silverscript@outlook.com
A limited number of full colour programmes will be on sale for €5. You can also reserve one via PayPal in advance.
Appayon Afternoons: "Soft Beginnings" Chai meetup
🪷 About this gathering — Soft Beginnings
The start of a new year doesn’t always need resolutions.
Sometimes, it just needs softness. This is an afternoon for South Asian women in Berlin to gently enter the new year with chai, familiar food, and a small circle of women who understand what it means to carry home within you.
We’ll meet in a cozy Berlin apartment for a slow, heart-warming gathering inspired by *deshi* comfort. No goals to set, no pressure to perform — just space to arrive as you are. You don’t have to be Bengali to join. Curiosity, kindness, and openness are enough.
📅 When & where
**Date** — 11 January, Sunday
**Time** — 16:00–19:00 (an unhurried winter evening)
**Place** — A cozy apartment near Springpfuhl S-Bahn
📍 Exact address shared after RSVP
🍵 What’s on the menu
* Dudh Cha (milk tea), spiced with cardamom
* Jhal Muri, a classic puffed rice street snack
* Peyaju, lentil and onion fritters
* A home-inspired dessert (kept as a surprise) All homemade, inspired by Bangladeshi kitchens.
💬 What to expect
* Slow, meaningful conversation
* Homemade snacks and chai
* A gentle space for women navigating life between Berlin and home
💛 Contribution
€7.50 (to cover food and ingredient costs)
Pay via PayPal: paypal.me/FarzanaBintayHai385
Please choose Friends & Family and add your name in the note.
**If the new year feels like it needs warmth more than urgency, you’re welcome here ☺️**
Soirée Francophone @ Prenzlauer Berg
**Coût de l’événement : € 0,50**
On se rencontre mardi prochain pour discuter en français dans une ambiance amicale chez le café / resto Spreegold en Prenzlauer Berg, ou on a réservé une table (il faut demander du French Meetup).
Le restaurant n'accepte pas les paiements en espèces.
Merci et à bientôt!
PS: Le coût de **€ 0,50** s'explique par le fait que par le passé, certains participants ont oublié de payer leurs consommations, laissant l'addition aux autres.
あなたの近くのAnglophileイベント
地元のAnglophileコミュニティとつながろう
Japanese Language Meetup at Dublin Library
Come and join our lively Japanese language meetup, where Japanese language learners and native speakers come together to learn, play, and connect. We’ll practice through fun games and interactive conversation in a relaxed, welcoming environment. Whether you’re just starting out, more advanced, or a native speaker who enjoys helping others, everyone is encouraged to join and participate.
After the library we'll take a leisurely walk together to get food/drinks. There are many options around including North Market Bridge Park. It's a perfect opportunity to continue our conversations and enjoy each other's company over a meal.
Meet us at Little Dragons Chinese Restaruant!
Inspired by the successful events like "Pot Luck in the Park" and "Saturday Mornings @ East Market," this meetup promises a fun and engaging atmosphere where like-minded individuals can connect over a shared love for languages and cultures. Whether you're a language learner, ESL student, or simply passionate about exploring new cultures, this event is perfect for anyone looking to immerse themselves in a diverse and welcoming community. Come join us for an enlightening evening of language, culture, food, of course, and connections!
(Everyone will choose from the menu and pay individually)
Book Exchange and Slow Horses by Mick Herron
Join us for Slow Horses and a Book Exchange!
In addition to our usual chat about the book, we’ll be exchanging books. Bring two books you’re willing to part with and we’ll exhange books.
\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-
Welcome to the thrilling and unnervingly prescient world of the slow horses. This team of MI5 agents is united by one common bond: They've screwed up royally and will do anything to redeem themselves. This special tenth-anniversary deluxe edition of a modern classic includes a foreword by the author, discussion questions for book clubs, and an exclusive short story featuring the slow horses. London, England: Slough House is where washed-up MI5 spies go to while away what's left of their failed careers. The "slow horses," as they're called, have all disgraced themselves in some way to get relegated there. Maybe they botched an Op so badly they can't be trusted anymore. Maybe they got in the way of an ambitious colleague and had the rug yanked out from under them. Maybe they just got too dependent on the bottle-not unusual in this line of work. One thing they have in common, though, is they want to be back in the action. And most of them would do anything to get there-even if it means having to collaborate with one another. When a young man is abducted and his kidnappers threaten to broadcast his beheading live on the Internet, the slow horses see an opportunity to redeem themselves. But is the victim really who he appears to be?
LGBT Reads: In-Person Book Discussion
Join us for our January Book Club gathering where we will come together to discuss *Can't Spell Treason Without Tea* by Rebecca Thorne in a safe and welcoming environment. Make new friends who share your passion for books and connect with fellow LGBTQ book enthusiasts.
8 Week Winter Singles Pickleball League
## 🏓 Winter Singles Pickleball League \| Ages 20s\, 30s & 40s
**Hosted by DateColumbus**
**[Registration Through Eventbrite - Click Here!](https://www.eventbrite.com/e/winter-singles-pickleball-league-tickets-1975043737987?aff=oddtdtcreator)**
Looking to meet new people OFF the dating apps this winter?
Join us for an **8-week Singles Pickleball League** designed to help you connect, move, laugh, and meet other active Columbus singles — IRL.
**📅 Thursdays, January 8 – February 26**
🎟 $160 (PLUS FEES)
**⏰ 6:30–8:30 PM**
**📍 Paddle Taps \| 535 Lakeview Plaza Blvd\, Worthington\, OH 43085**
***
## 🏓 What to Expect
* 💬 A fun, easygoing way to meet singles in their **20s, 30s & 40s**
* 🎾 **Beginner-friendly!** Instructors onsite for the first 30 minutes of Weeks 1–3
* 🔄 **Open Play Format**
Rotate courts + partners often = tons of chances to connect
Winners stay one round, then rotate
* 🍻 Food + drinks available at Paddle Taps’ full bar and restaurant
* 🏓 Paddles available each week — or bring your own
* 💬 Eat, drink, mingle before/after games
* ⏳ Runs every Thursday for 8 weeks
Whether you’re experienced or brand new, you’ll fit right in — this league is all about connection, not competition.
***
## ⭐ IMPORTANT — READ THIS ⭐
**This is a PAID event. Meetup RSVP does NOT count as registration.**
You **must purchase a ticket on Eventbrite** to participate.
[👉 ](https://www.eventbrite.com/e/winter-singles-pickleball-league-tickets-1975043737987?aff=oddtdtcreator)**[DateColumbus Winter Singles Pickleball League LINK HERE!](https://www.eventbrite.com/e/winter-singles-pickleball-league-tickets-1975043737987?aff=oddtdtcreator)**
Spots always fill fast — grab yours early!
Saturday Mornings @ East Market
Let's grab some coffee/food and share a morning chat! The East Market has an ample parking lot and outdoor and indoor seating.
Grab a cup of coffee from Winston's Coffee & Waffles or on your way to East Market and meet us on the second floor - table behind or east of the elevator. If the weather cooperates we will be meeting in the patio.
Per what this group is about: "Everyone is welcome! International transplants to Columbus who want to improve language skills, Columbus residents who want to discuss international travel and culture, and anyone who enjoys getting together for good conversations."




















