콘텐츠로 건너뛰기

그룹 소개

* Half of the meeting time is spent to talk in Korean for foreign friends who study Korean. Other half time is spent to talk in English for Korean friends who study English.
한국어를 공부하는 외국인 친구들을 위해 모임 시간의 절반은 한국어로 이야기하는 데 사용합니다. 나머지 절반은 영어를 공부하는 한국 친구들을 위해 영어로 대화하는 시간을 갖습니다.😄

*Korean language sessions are divided into beginner and intermediate levels. We match groups according to your Korean language level, so you don’t have to feel pressured to participate.
한국어 세션에는 초급과 중급을 나누어서 운영합니다. 한국어 수준별로 그룹을 맞추어 드리니 참여에 부담갖지 않으셔도 됩니다. 😄

* Our group considers maintaining a safe and comfortable atmosphere to be the most important value when operating a meeting.
우리 모임은 모임 운영에 있어서 안전하고 편안한 분위기 유지를 가장 중요한 가치로 생각합니다. 😄

* Our group is run by many good leaders. Leaders always observe carefully and resolve problems quickly to ensure that the meeting operates safely and in a good atmosphere. Due to these efforts, malicious members who are likely to cause harm to other members in our group will be promptly expelled.
우리 모임은 다수의 좋은 리더들에 의해 운영되고 있습니다. 리더들은 모임이 좋은 분위기 속에서 안전하게 운영될 수 있도록 항상 주의깊게 관찰하고 문제를 신속하게 해결합니다. 이런 노력으로 인해서 우리 모임에서 다른 회원에게 피해를 끼칠 우려가 있는 악성 회원은 신속히 퇴출 조치됩니다.😄

* If you encounter a word you don't know during a meeting, it's okay to use a dictionary.
모임 중 모르는 단어가 있으면 사전을 사용해도 괜찮습니다. 😄

* If you are not good at speaking Korean or English, you can do mixed speaking in Korean & English!
한국어, 영어 말하기가 서투르다면 한국어와 영어를 섞어서 말할 수 있습니다! 😄

*Since our group is run as a non-profit, there is no fee to participate. However, since we are meeting at a small cafe, you must purchase a cup of coffee at least to make a reservation
우리 모임은 비영리로 운영되는 모임이라 모임 참가비는 없습니다. 다만 작은 까페에서 모임을 하다보니 예약을 위해서라도 커피 한 잔씩은 구매해주셔야 합니다. 😄

* After the Saturday meeting, we have dinner with anyone who wants to. The cost is divided into 1/N of the total amount. After eating dinner, we sometimes go for a walk around Namsan Mountain or a nearby Hanok village. Participating in meals or taking walks is not mandatory. You can just participate in the conversation session.
토요일 모임 이후에는 원하는 사람들끼리 저녁식사를 같이합니다. 비용은 전체 금액의 1/N 로 나누어서 결제합니다. 저녁식사 후에는 남산이나 근처 한옥마을 산책을 가기도 합니다. 식사참여나 산책은 의무사항이 아닙니다. 회화 시간만 참여하셔도 됩니다. 😄

** Please join our open chat room. Our chat room name is as follows
KAKAO talk open chat room name : [MSKE] 남산 한국어 클럽

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

- * Our group is run by many good leaders. Leaders always observe carefully and resolve problems quickly to ensure that the meeting operates safely and in a good atmosphere. Due to these efforts, malicious members who are likely to cause harm to other members in our group will be promptly expelled.
우리 모임은 다수의 좋은 리더들에 의해 운영되고 있습니다. 리더들은 모임이 좋은 분위기 속에서 안전하게 운영될 수 있도록 항상 주의깊게 관찰하고 문제를 신속하게 해결합니다. 이런 노력으로 인해서 우리 모임에서 다른 회원에게 피해를 끼칠 우려가 있는 악성 회원은 신속히 퇴출 조치됩니다.

- Naturally forming friendships or romantic relationships is always welcome. However, we apply very strict rules against taking unilateral actions that may cause inconvenience to someone.
자연스럽게 우정이나 연애관계가 형성되는 것은 언제나 환영입니다. 다만, 누군가에게 불편을 끼칠 수 있는 일방적인 행위에 대해서는 매우 엄격한 규정을 적용하고 있습니다.

- To prevent the influx of people with impure purposes or damage from stalking, we do not disclose photos of meetings without mosaics.
불순한 목적의 인원의 유입이나 스토킹 피해를 막기 위해 모자이크 처리 없는 모임 사진 공개는 하지 않습니다.

- There is no age limit, but there is also no Korean-style age treatment.
All members, regardless of age, must respect each other and use mutual honorifics. Members who speak informally or behave rudely due to their age will be immediately expelled by the group leaders.
나이 제한은 없지만 한국 스타일의 나이 대접도 없습니다. 모든 회원들이 나이에 상관없이 상호 존중하고 , 상호 존칭을 사용해야 합니다. 나이가 많다고 반말이나 예의 없는 행동을 할 경우, 관리자들에 의해 바로 강퇴처리 됩니다.

- Rather than blindly accepting a large number of members, we seek to hold pleasant conversation meetings among verified members in a safe and comfortable atmosphere.
무턱대고 많은 회원을 받기보다 검증된 회원들끼리 안전하고 편안한 분위기 속에서 유쾌한 회화 모임을 갖는 것을 추구합니다.

!! Please respect the countries, cultures, histories, religions, diverse values, genders, and appearances that the members of this group belong to. Making sensitive comments, behaving rudely, or engaging in unwanted physical contact will result in immediate kicking out without warning. In serious cases, we will take strong measures to enforce sanctions at the event site, and report to the South Korean police and take legal action.
!! 이 모임의 구성원들이 속한 국가, 문화, 역사, 종교, 다양한 가치관, 성별
외모 등에 대한 존중 부탁드립니다. 민감한 발언 및 무례한 행동, 불쾌한 터치는 경고 없는 강퇴사유가 됩니다. 심각한 사안의 경우, 모임 현장에서 강력하게 제재하며 한국 경찰에 신고 및 고발 조치합니다.

예정된 이벤트(4+개)

모두 보기