그룹 소개
안녕하세요 ~ Bonjour - Hello !
프랑스-한국 친목 교류를 위한 그룹. 파리에서의 문화 및 언어 행사 기획
Join us on Instagram for all the group updates!
## Présentation du Groupe d’Amitié France-Corée
Le Groupe d’Amitié France-Corée est une communauté conviviale qui rassemble Français et Coréens autour de leur passion commune pour la langue et la culture.
Nos meetups d’échanges linguistiques se déroulent généralement dans un bar à Paris. Pendant ces rencontres, les participants ont l’opportunité de pratiquer le français et le coréen dans une ambiance détendue, tout en se faisant de nouveaux amis.
👉 Au début de chaque événement, l’organisateur distribue à chaque participant une fiche de vocabulaire sur le thème du jour. Cette fiche sert de guide pour faciliter les discussions et encourager l’apprentissage des deux langues.
L’objectif est simple : progresser dans la langue grâce à la pratique réelle et créer des liens interculturels chaleureux.
### 🚨 Règles importantes :
- En participant, vous acceptez d’être pris en photo/vidéo pour nos communications futures 📸
By attending this event you agree in being photographed for marketing purposes. - Pas de limite d’âge, mais la majorité de nos membres ont entre 20 et 35 ans.
- Un niveau débutant minimum en français et en coréen est recommandé pour profiter pleinement des échanges.
- Toute demande de membership hors apprentissage du français ou du coréen ne sera pas acceptée.
- La bienveillance et le respect sont essentiels : tout comportement ou propos haineux entraînera l’expulsion immédiate du membre.
- 💳 Le paiement du ticket devra se faire en amont de l’événement minimum 24h avant. L’organisateur vous contactera avec les instructions de paiement.
- Annulations : toute annulation doit être notifiée 48h minimum avant l’événement si possible. Dans le cas contraire cela sera considéré comme un no show. Après 3 no shows, nous serons contraints de vous exclure du groupe.
***
## 🇰🇷 프랑스-코리아 우정 그룹 소개
프랑스-코리아 우정 그룹은 프랑스인과 한국인이 함께 언어와 문화를 나누며 친목을 다지는 커뮤니티입니다.
저희의 언어 교환 모임(Meetup) 은 주로 파리의 바에서 열리며, 참가자들은 프랑스어와 한국어를 자연스럽게 연습하고 새로운 친구들을 사귈 수 있습니다.
👉 행사 시작 시, 주최자는 모든 참가자에게 오늘의 주제 어휘 카드를 나눠 드립니다. 이 카드는 대화를 원활하게 하고 두 언어 학습을 도와주는 가이드 역할을 합니다.
목적은 단순합니다: 실제 대화를 통해 언어 실력을 향상시키고 따뜻한 교류의 장을 만드는 것입니다.
### 🚨 공지사항 :
- 참가 시 행사 사진/영상이 홍보용으로 사용될 수 있음에 동의하는 것으로 간주됩니다 📸
By attending this event you agree in being photographed for marketing purposes. - 나이 제한은 없으나, 대부분의 멤버들은 20–35세입니다.
- 원활한 참여를 위해 최소 초급 수준의 프랑스어와 한국어 실력이 필요합니다.
- 프랑스어나 한국어 학습 목적이 아닌 멤버십 요청은 수락되지 않습니다.
- 배려와 존중은 필수이며, 혐오적이거나 무례한 언행은 즉시 퇴장 조치됩니다.
- 💳 참가비는 사전에 결제해야 하며, 결제 방법은 주최자가 개별적으로 안내드립니다.
- 취소 관련 안내 :
가능하다면 이벤트 최소 48시간 전까지 취소 의사를 알려주셔야 합니다.
그렇지 않을 경우 무단 불참(no show) 으로 간주됩니다.
무단 불참이 3회 이상 발생할 경우, 부득이하게 그룹에서 제외될 수 있습니다.
예정된 이벤트
27
- €6.00

Visite Guidée « Couleurs de Corée, Lumière sur l’art contemporain coréen » + ☕️
Centre Culturel Coréen, 20 Rue La Boétie, Paris, FR안녕하세요, Bonjour ! 🤗
Join us on Instagram for all the group updates! https://www.instagram.com/amitie_france_coree/profilecard/?igsh=bThhbXVvcWNwNnVz
Présentation du Groupe d’Amitié France-Corée / 프랑스-코리아 우정 그룹 소개
Le Groupe d’Amitié France-Corée est une communauté conviviale qui rassemble Français et Coréens autour de leur passion commune pour la langue et la culture.
Sortie Culturelle - Le Centre Culturel Coréen nous invite pour une visite guidée rien que pour nous le Samedi 20 Décembre à 14h30. A propos de l'exposition : À l’occasion des 140 ans de relations diplomatiques entre la France et la Corée, cette exposition propose un voyage entre tradition et création contemporaine à travers les œuvres de 34 artistes coréens majeurs et émergents. De la peinture à la sculpture, de la photo à l’art numérique, elle met en lumière la symbolique des cinq couleurs fondamentales de la culture coréenne et leur puissance intemporelle. À partir du 15 décembre 2025 et jusqu'au 21 février 2026, l'exposition immersive " Once in a Lifetime" sera de retour dans l'auditorium du Centre Culturel Coréen.
À travers elle, l'artiste Jin Meyerson associe logiciels de randomisation et de retouche d’images à la peinture traditionnelle pour créer un langage hybride entre figuration et abstraction. Son travail explore l’exil, la diaspora coréenne, le trauma et la réconciliation, tout en questionnant l’histoire et la place de la peinture aujourd’hui.
Déroulé de l'après-midi :
- Visite Guidée de l'exposition - rendez-vous devant l'entrée du Centre Culturel Coréen
- Café - échange linguistique - nous nous y rendrons ensemble c'est à côté du centre.
🚨 Règles importantes / 공지사항 :
- 💳 Le paiement du ticket devra se faire au moment de l’inscription : merci de régler ton ticket (6€) via l’une des options suivantes/ 행사에 참여하시려면 도착 전에 아래 옵션 중 하나로 티켓을 결제해 주시기 바랍니다:
PayPal : merci de choisir le paiement « entre proches/ family and friends » à ClotildeAP
Wero : au 0773828352 - En participant, vous acceptez d’être pris en photo/vidéo pour nos communications futures 📸 참가 시 행사 사진/영상이 홍보용으로 사용될 수 있음에 동의하는 것으로 간주됩니다
- Pas de limite d’âge, la majorité de nos membres ont entre 20 et 35 ans. 나이 제한은 없으나, 대부분의 멤버들은 20–35세입니다.
- Un niveau débutant minimum en français et en coréen est recommandé pour profiter pleinement des échanges. 원활한 참여를 위해 최소 초급 수준의 프랑스어와 한국어 실력이 필요합니다.
- Toute demande de membership hors apprentissage du français ou du coréen ne sera pas acceptée. 프랑스어나 한국어 학습 목적이 아닌 멤버십 요청은 수락되지 않습니다.
- La bienveillance et le respect sont essentiels : tout comportement ou propos haineux entraînera l’expulsion immédiate du membre. 배려와 존중은 필수이며, 혐오적이거나 무례한 언행은 즉시 퇴장 조치됩니다.
4명의 참석자 - 💳 Le paiement du ticket devra se faire au moment de l’inscription : merci de régler ton ticket (6€) via l’une des options suivantes/ 행사에 참여하시려면 도착 전에 아래 옵션 중 하나로 티켓을 결제해 주시기 바랍니다:
지난 이벤트
70

