Waitlist - The Spanglish Camino 2026: +90 h inmersión bilingüe
Детали
📅Date to be confirmed. Fecha por confirmar.
VOTE FOR YOUR PREFERRED DATE HERE / VOTA POR TU FECHA FAVORITA AQUÍ
👣 From the City to the Camino. De la ciudad al Camino
*** After organizing several Walk & Talk events in Barcelona and Tenerife, we’ve decided it’s time to take this concept to the next level***. Después de organizar varios eventos de Walk & Talk en Barcelona y Tenerife, hemos decidido que es hora de llevar este concepto al siguiente nivel
*** People have absolutely loved the formula***. A la gente le ha encantado nuestra fórmula
*** Meeting new people from all over**. Conocer gente nueva de todo el mundo*
Hitting those 10k steps a day. Cumplir con los 10k pasos diarios
*** Practicing Spanish and English with natives from around the world***. Practicar español e inglés con nativos de todo el mundo
*** And what better place than the Camino de Santiago to turn our 90-minute Saturday strolls into a full 90-hour immersive week***? ¿Qué mejor sitio que El Camino de Santiago para llevar nuestros paseos de 90 minutos de los sábados a una semana de inmersión total de 90 horas
❓How it works. Cómo funciona
*** We are looking for a small, balanced group***. Buscamos un grupo pequeño y equilibrado
10 Native or fluent English speakers. 10 Hablantes nativos o fluidos de inglés
10 Native or fluent Spanish speakers. 10 Hablantes nativos o fluidos de español
*** The goal is a strict 50/50 split so you always have someone to practice with. No "tourist traps," just a week of real connection and language exchange***. El objetivo es un 50/50 estricto para que siempre tengas a alguien con quien practicar. Sin "trampas para turistas", solo una semana de conexión real e intercambio de idiomas
❓How many days? ¿Cuántos días son?
*** Plan for 7 days (6 nights). We’ll walk the final 100km to Santiago to get the "Compostela" certificate***. Cuenta con 7 días (6 noches). Recorreremos los últimos 100 km hasta Santiago para conseguir el certificado de la "Compostela"
❓What’s the budget? ¿Cuál es el presupuesto?
*** We’re still finalizing details, but expect a total investment of around €750 - €950***. Aún estamos cerrando detalles, pero cuenta con una inversión total de unos 750€ - 950€
*** This is an all-in-one package that includes***. Es un paquete con todo incluido que contiene
Shared accommodation in hostels. Alojamiento en hostales seleccionados (habitaciones compartidas)
*** Breakfasts and Dinners (lunch/picnic on your own). Desayunos y cenas incluidos (el almuerzo/picnic en ruta es por cuenta propia)*
Luggage transport between stages. Transporte de mochila entre etapas
*** Full Immersion Program (+90 hours of live practice). Programa de Inmersión Total (+90 horas de práctica real)*
Pre-trip Training: Access to our online courses and prep sessions to get to know each other and gain speaking confidence before we even start walking. Fase de Preparación Previa: Acceso a nuestros cursos online y sesiones para ir conociéndonos y ganar confianza al hablar incluso antes de empezar a caminar
❓ Do I need to be an athlete? ¿Tengo que ser un atleta
*** Not really, but you should be comfortable walking about 20km a day. It’s a challenge, but we’ll go at a steady, conversational pace***. Realmente no, pero deberías sentirte cómodo caminando unos 20 km al día. Es un reto, pero iremos a un ritmo constante y conversacional
❓Where is the meeting point? ¿Cuál es el lugar de encuentro
*** We will all meet in Sarria (Lugo). Most people fly into Santiago or Madrid and take a train/bus to join the group there***. Nos reuniremos todos en Sarria (Lugo). La mayoría de la gente vuela a Santiago o Madrid y coge un tren o autobús para unirse al grupo allí
❓Why join the list? ¿Por qué unirte a la lista
*** Places will be very limited (only 20 spots). If you join the waitlist, you’ll get the itinerary and the early-bird price before we announce it on social media***. Las plazas serán muy limitadas (solo 20). Si te unes a la lista, recibirás el itinerario y el precio reducido antes de que lo anunciemos en redes sociales
*** Just RSVP "YES" to join the list. We’ll reach out to you as soon as the dates and details are ready***. Solo dale a "Asistir" para entrar en la lista. Nos pondremos en contacto contigo en cuanto tengamos listas las fechas y los detalles.y los detalles
*** ⚠️ IMPORTANT: This is a Waiting List. The date you see is just a placeholder to keep the event active. By clicking "RSVP," you’re simply telling us you’re interested so we can send you the info first***. IMPORTANTE: Esto es una Lista de Espera. La fecha que ves es solo para mantener el evento activo. Al darle a "Asistir", solo nos confirmas que te interesa para que podamos enviarte la información antes que a nadie
