I don’t know what leynkrayz" is but I vote
for this suggestion:
<<The most labor-intensive, logistically hard, and most
educationally
rewarding kind of meeting for some subset of the group
membership could
be a "leynkrayz" -- some already exist in a number of places
in NYC. A
Yiddish text is selected and prepared by all before the
meeting and read
and discussed in English (or in Yiddish) at the meeting. Some
good
reference books would required, but no "blessings" from any
academic
"priesthoods.">>
In addition, as I mentioned it twice.... (hehehe) if someone
finds a centrally located place in Manhattan to see it, I have a DVD of the 1938
film “The Singing Blacksmith” (“Yankl der Shmid”) in Yiddish with English
titles, 105 minutes, that we could view/listen. Then ask questions (of Mike who
seems to know more of Yiddish) and discuss, etc. But the only days I can
do it is Monday, Wednesday and Friday at any (reasonable) time.
Some Sundays too.
Adela :o)
-----Original Message-----
From: Lee
Sent: Sunday, December 23,[masked]:32 PM
To: [address removed]
Subject: Re: [yiddish-31] Fwd: העברה: Fw: Fw: Fw: Fw: איך מתחילה הסקלרוזה .
. .באידיש (וגם בעברית)
To me, the purpose of the group is to bring people together to use (and
improve) their Yiddish. According to Meetup, there have been occasional
get-togethers scheduled for the group. I personally haven't attended
them yet -- there was one recently that I wanted to attend even though I
had already seen Avi Hoffman's "Too Jewish" -- and I haven't seen much
feedback about them recently by those who did. I do know personally that
there are a number of Yiddish 'keners' on the large mailing list of this
group and I hope that there are quite a few more whom I haven't met
yet.
There are a lot of language-oriented groups on Meetup and most probably
expect at least some knowledge of the language concerned from those who
participate in their events. According to what Mike wrote on a recent
thread " most of the members of ths group have little knowledge of
Yiddish, some more than others." He goes on to say "We're all here to
learn." OK. Let's work on that.
How's this for a not-so-new suggestion: There are still a lot of
"Yiddish" events that don't require a lot of Yiddish knowledge (or that
offer subtitles or other help). These are obviously the best bets for
meetups and could provide time for both English and Yiddish socializing,
but events are not easy to plan or even select. I can't speak for him
but I'd think Mike might welcome your suggestions and help.
The most labor-intensive, logistically hard, and most educationally
rewarding kind of meeting for some subset of the group membership could
be a "leynkrayz" -- some already exist in a number of places in NYC. A
Yiddish text is selected and prepared by all before the meeting and read
and discussed in English (or in Yiddish) at the meeting. Some good
reference books would required, but no "blessings" from any academic
"priesthoods."
The choice of events can be polarizing, as we've seen. I remember noting
last year that some Hebrew speakers in that language group objected to
going to see "Ajami," an Israeli movie with a particular political
viewpoint that was not "congenial" to all. It can't always be "sweetness
and light" for everyone but one-sided presentations of political
viewpoints are probably not a good idea even when the option remains of
missing those meetings. Kitsch and catering to the lowest common
denominator is not the answer either.
If you post in Yiddish (using Hebrew letters or in transliteration), I'm
sure a "simultaneous" translation (like the Russians used to manipulate
at the UN) would be appreciated.
That's what I'd like to see more of, because it is a lot easier than
planning a face-to-face event, although I'd definitely like those too.
For those can do that, it would mean online public (group)
conversations, and for those who really want to learn, it would be a
painless opportunity to do so. The quality of the content would also
make a big difference.
ruth shapiro wrote:
> I'd suggest returnig to Yiddish and deciding whether the point
for
> the group is to practice conversation or something else with
the
> language and, finally, to avoid arguments and anything
negative.
> There may or may not be a future for Yiddish, but there should
be a
> decision as to where the group is headed. Ruth
>
> Sent from my Verizon Wireless BlackBerry
>
> -----Original Message----- From: Lee <[address removed]>
Sender:
> [address removed] Date: Sun, 23 Dec[masked]:08:55 To:
> <[address removed]> Reply-To: [address removed]
Subject: Re:
> [yiddish-31] Fwd: העברה: Fw: Fw: Fw: Fw: איך מתחילה הסקלרוזה .
.
> .באידיש (וגם בעברית)
>
> The doggerel in Yiddish (and Hebrew, where there is "no choice")
is
> about the "sclerosis" of aging -- so naturally it is in Yiddish
--
> and about the inability to micturate or defecate -- so the
Yiddish
> vocabulary must uniquely suit this topic. Everyone knows what
pishn
> and kakn are. Really, not the best material to learn Yiddish
from
> (especially for beginners).
>
> I personally would like to see more Yiddish text shared here,
but not
> like this one.
>
> YSR wrote:
> > maybe it's something anyone would like to focus on? I can teach
you
> > how to read the letters, it's pretty simple. I'm in
NYC.
> >
> >
> > -----Original Message----- From: Lee <[address removed]>
To:
> > yiddish-31 <[address removed]> Sent: Sun, Dec 23, 2012
12:18 pm
> > Subject: Re: [yiddish-31] Fwd: העברה: Fw: Fw: Fw: Fw: איך
מתחילה
> > הסקלרוזה . . .באידיש (וגם בעברית)
> >
> > The subject line is 'How does the "sclerosis" start .... in
> > Yiddish' and there is (non-standard spelling) Yiddish
doggerel
> > below that, with a Hebrew version as well. It looks like it
has
> > already been circulating among Hebrew speakers who have
some
> > Yiddish 'nostalgia.'
> >
> > Especially on a "Yiddish" group like this one, we should all
know
> > what they say about nostalgia, that it just ain't what it used
to
> > be. Better you should go read Philologos' latest article on
Yiddish
> >
> >
http://forward.com/articles/167972/when-to-call-a-schmuck-a-schmuck/
> > .
> >
> > It's a shame that the first real Yiddish text in Hebrew
characters
> > on this list (that I've seen) is something like this. The
poster
> > probably meant it merely to be amusing rather than insulting
to
> > those who can't read it ... and to those who can. Among
ourselves,
> > we can make fun of ourselves, if it is really US we're making
fun
> > of. The poster's humor here was, at least, self deprecating
as
> > well.
> >
> > Every now and then, I come across far worse stuff like this
"about"
> > Yiddish. It obviously doesn't take much, if any, knowledge
of
> > Yiddish to repeat them. Most people who actually read and speak
the
> > language usually smile politely and excuse themselves to get
away
> > as quickly as possible. Too often, consciously or not, there is
a
> > mocking subtext to such things: WE who, possibly, can recognize
the
> > words (or might, if we could read the Hebrew letters) are
so
> > "self-evidently" superior to THEM (who don't know and can't do
any
> > better) that WE are entitled to ridicule them using
half-remembered
> > words from their language. Those who offer such Yiddish
'nostalgia'
> > need to know what it is they think they are "remembering."
> >
> >
> >
> >
> > YSR wrote:
> >> the first word is 'ikh' ('I' in Yiddish) and the last word
after
> >> the ellipsis is 'b'yiddish' ('in yiddish'). The rest is
Hebrew.
> >>
> >>
> >> -----Original Message----- From: Paul A. Mandel
> >> <[address removed]
<mailto:[address removed]>>
> >> To: yiddish-31 <[address removed]
> >> <mailto:[address removed]>> Sent: Sat, Dec 22,
[masked]:20 pm
> >> Subject: Re: [yiddish-31] Fwd: העברה: Fw: Fw: Fw: Fw: איך
מתחילה
> >> הסקלרוזה . . .באידיש (וגם בעברית)
> >>
> >> I can''t read this. Perhaps you can give me some
private
> >> lessons.
> >>
> >> Paul
> >>
> >> On 12/22/12, rivka jacinto <[address removed]
> >> <mailto:[address removed]>
<mailto:[address removed]
> >> <mailto:[address removed]?>>> wrote:
> >>>
> >>>
> >>>
> >>> -----Original Message----- From: rivkaspring
> >>> <[address removed]
<mailto:[address removed]>
> >>> <mailto:[address removed]
<mailto:[address removed]?>>>
> >>> To: rivka jacinto <[address removed]
<mailto:[address removed]>
> >>> <mailto:[address removed]
<mailto:[address removed]?>>> Sent:
> >>> Sat, Dec 22,[masked]:48 pm Subject: Fw: העברה: Fw:
Fw: Fw: Fw:
> >>> איך מתחילה הסקלרוזה . . .באידיש (וגם בעברית)
> >>>
> >>>
> >>> Sent from my Verizon Wireless BlackBerry
> >>>
> >>> From: Ayala Rybak <[address removed]
> >>> <mailto:[address removed]>
<mailto:[address removed]
> >>> <mailto:[address removed]?>>> Date: Tue,
18 Dec 2012
> >>> 09:16:16 -0800 (PST) To: <Invalid address>
ReplyTo: Ayala
> >>> Rybak <[address removed]
<mailto:[address removed]>
> >>> <mailto:[address removed]
<mailto:[address removed]?>>>
> >>> Subject: Fw: העברה: Fw: Fw: Fw: Fw: איך מתחילה
הסקלרוזה . .
> >>> .באידיש (וגם בעברית)
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>> ----- Forwarded Message ----- From: Yoelab
<[address removed]
> >>> <mailto:[address removed]>
<mailto:[address removed]
> >>> <mailto:[address removed]?>>> To:
[address removed]
> >>> <mailto:[address removed]>
<mailto:[address removed]
> >>> <mailto:[address removed]?>>; Ayala
Rybak
> > <[address removed]
<mailto:[address removed]>
> > <mailto:[address removed]
<mailto:[address removed]?>>>;
> > Baruch Flum
> >>> <[address removed]
<mailto:[address removed]>
> >>> <mailto:[address removed]
<mailto:[address removed]?>>>;
> >>> Gabi Lana
> > <[address removed] <mailto:[address removed]>
> > <mailto:[address removed]
<mailto:[address removed]?>>>;
> >>> [address removed]
<mailto:[address removed]>
> >>> <mailto:[address removed]
> >>> <mailto:[address removed]?>>; isack
horowitz
> > <[address removed] <mailto:[address removed]>
<mailto:[address removed]
> > <mailto:[address removed]?>>>; valent
> >>> <[address removed]
<mailto:[address removed]>
> >>> <mailto:[address removed]
> >>> <mailto:[address removed]?>>>; Yair
Lerman
> > <[address removed]
<mailto:[address removed]>
> > <mailto:[address removed]
> > <mailto:[address removed]?>>>; Yona
> >>> Rozansky <[address removed]
<mailto:[address removed]>
> >>> <mailto:[address removed]
<mailto:[address removed]?>>>
> >>> Cc: eli Galili <[address removed]
> >>> <mailto:[address removed]>
<mailto:[address removed]
> >>> <mailto:[address removed]?>>>;
> > Elisheva Galili
> >>> <[address removed]
<mailto:[address removed]>
> >>> <mailto:[address removed]
> >>> <mailto:[address removed]?>>>;
israel
> > giladi <[address removed]
> > <mailto:[address removed]>
> > <mailto:[address removed]
> > <mailto:[address removed]?>>>;
> >>> Miriam Kishon <[address removed]
> >>> <mailto:[address removed]>
> >>> <mailto:[address removed]
> >>> <mailto:[address removed]?>>>;
> > Miriam Pasuk <[address removed]
<mailto:[address removed]>
> > <mailto:[address removed]
<mailto:[address removed]?>>>;
> >>> Ruhama Ziv <[address removed]
<mailto:[address removed]>
> >>> <mailto:[address removed]
<mailto:[address removed]?>>>;
> >>> Ruti
> > Turkienitz <[address removed]
<mailto:[address removed]>
> > <mailto:[address removed]
<mailto:[address removed]?>>>
> >>> Sent: Tuesday, December 18,[masked]:03 PM Subject: FW:
העברה:
> >>> Fw: Fw: Fw: Fw: איך מתחילה הסקלרוזה . . .באידיש (וגם
בעברית)
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>> From: Yola Subject: Fw: העברה: Fw: Fw: Fw:Fw: איך
מתחילה
> >>> הסקלרוזה . . .באידיש (וגםבעברית)
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>> -----
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>> -----
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>> הָאבִּי גֶעזוּנְט...העיקר הבריאות!!!!!!
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>> לחובבי היידיש... ויש גם תרגום למי שאינו מבין...
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>> איך מתחילה
הסקלורוזה
...?
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>> וִי אָזוֹי הַייבּצֵאך
אוֹיפ
אַ יִידִישֵע
> >>> סקלֵרוֹזַע? דֵער קוֹפּ הָאיִיבּט אוּן צִי מִישן
אוּנד
> >>> מֵעקענִישט פִּישן דִי בָּאיִינֵער הָאיִיבֵּען אוֹיפ צִי
קנָאקען
> >>> אוּנד מֵעקֵענִישט קָאקען דִי פִיס הֵעיירֵען אוֹיף
צִי גֵעיין
> >>> אוּנד דֵער פּוֹץ קֵענִישט שטֵעיין דוֹס אִיז טָאקֵע
דֵער
> >>> אָנפַאנג פוּן יִידִישֵער סקלֵרוֹזַע !!
> >>>
> >>>
> >>>
> >>> איך נתאר סקלרוזה יהודית? הכי טוב באידיש הבלעדית, אבל אפשר
גם
> >>> בעברית אם אין ברירה:
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>> ראשך מתפוצץ מכאב נורא, והגרוע מכל קרה – אתה ממתין וממתין
וממתין
> >>> ובשום אופן לא יכול להשתין... עצמותיך נוקשות זו לזו
וקשה להסתבן
> >>> ולא פחות חמור – קשה לך לחרבן... רגליך מקשות עליך
לצעוד בכיף
> >>> ומה נאמר על השמוק? – הוא מתקשה להזדקף! זוהי בקיצור,
בצורה
> >>> מעובדת איך הסקלרוזה בגופנו עובדת
> >>>
> >>>
> >>> אִם היא
'יהודית'
בזכות האידיש [וכאשכנזי אסלי לכך
> >>> איני אדיש] או אולי נאמר 'ישראלית' [מה זה משנה ולאיזה
תכלית?]
> >>> העיקר נשיר בקול גדול ונחרוזה: אי,אי,אי רוזה שלי,
סקלרוזה!
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>> תרגום, עיבוד ואיבוד [כל דבר בוצע לחוד...]
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>
> >>
> >> -- Please Note: If you hit "REPLY", your message will be sent
to
> >> everyone on this mailing list ([address removed]
> >> <mailto:[address removed]>
<mailto:[address removed]
> >> <mailto:[address removed]?>>)
> >> http://www.meetup.com/yiddish-31/ This message was sent by
Paul
> >> A. Mandel ([address removed]
> >> <mailto:[address removed]>
> > <mailto:[address removed]
> > <mailto:[address removed]?>>) from The New
> >> York Yiddish Language Meetup Group. To learn more about Paul
A.
> >> Mandel, visit his/her member profile:
> >> http://www.meetup.com/yiddish-31/members/7311096/ Set my
mailing
> >> list to email me
> >>
> >> As they are sent
> >> http://www.meetup.com/yiddish-31/list_prefs/?pref=1
> >>
> >> In one daily email
> >> http://www.meetup.com/yiddish-31/list_prefs/?pref=2
> >>
> >> Don't send me mailing list messages
> >> http://www.meetup.com/yiddish-31/list_prefs/?pref=0 Meetup,
PO
> >> Box 4668 #37895 New York, New York[masked] |
> >> [address removed] <mailto:[address removed]>
> > <mailto:[address removed]
<mailto:[address removed]?>>
> >>
> >>
> >>
> >>
> >> -- Please Note: If you hit "*REPLY*", your message will be
sent
> >> to *everyone* on this mailing list
([address removed]
> >> <mailto:[address removed]>
<mailto:[address removed]
> >> <mailto:[address removed]?>>) This message was
sent by YSR
> >> ([address removed] <mailto:[address removed]>) from The
New York
> >> Yiddish Language Meetup Group
> >> <http://www.meetup.com/yiddish-31/>. To learn more
about YSR,
> >> visit his/her member profile
> >> <http://www.meetup.com/yiddish-31/members/34535762/>
Set my
> >> mailing list to email me As they are sent
> >> <http://www.meetup.com/yiddish-31/list_prefs/?pref=1> |
In one
> >> daily email
<http://www.meetup.com/yiddish-31/list_prefs/?pref=2>
> >> | Don't send me mailing list messages
> >>
<http://www.meetup.com/yiddish-31/list_prefs/?pref=0>
> >>
> >> Meetup, PO Box 4668 #37895 New York, New York[masked]
<#> |
> >> [address removed] <mailto:[address removed]>
> >
> >
> > -- Please Note: If you hit "REPLY", your message will be sent
to
> > everyone on this mailing list ([address removed]
> > <mailto:[address removed]>)
http://www.meetup.com/yiddish-31/
> > This message was sent by Lee ([address removed]
> > <mailto:[address removed]>) from The New York Yiddish
Language
> > Meetup Group. To learn more about Lee, visit his/her member
> > profile: http://www.meetup.com/yiddish-31/members/9757293/ Set
my
> > mailing list to email me
> >
> > As they are sent
> > http://www.meetup.com/yiddish-31/list_prefs/?pref=1
> >
> > In one daily email
> > http://www.meetup.com/yiddish-31/list_prefs/?pref=2
> >
> > Don't send me mailing list messages
> > http://www.meetup.com/yiddish-31/list_prefs/?pref=0 Meetup, PO
Box
> > 4668 #37895 New York, New York[masked] |
[address removed]
> > <mailto:[address removed]>
> >
> >
> >
> >
> >
> > -- Please Note: If you hit "*REPLY*", your message will be sent
to
> > *everyone* on this mailing list
([address removed]
> > <mailto:[address removed]>) This message was sent by
YSR
> > ([address removed]) from The New York Yiddish Language Meetup
Group
> > <http://www.meetup.com/yiddish-31/>. To learn more about
YSR, visit
> > his/her member profile
> > <http://www.meetup.com/yiddish-31/members/34535762/> Set my
mailing
> > list to email me As they are sent
> > <http://www.meetup.com/yiddish-31/list_prefs/?pref=1> | In
one
> > daily email
<http://www.meetup.com/yiddish-31/list_prefs/?pref=2> |
> > Don't send me mailing list messages
> > <http://www.meetup.com/yiddish-31/list_prefs/?pref=0>
> >
> > Meetup, PO Box 4668 #37895 New York, New York[masked]
<#> |
> > [address removed]
>
>
>
> -- Please Note: If you hit "REPLY", your message will be sent
to
> everyone on this mailing list ([address removed])
> http://www.meetup.com/yiddish-31/ This message was sent by
Lee
> ([address removed]) from The New York Yiddish Language
Meetup
> Group. To learn more about Lee, visit his/her member
profile:
> http://www.meetup.com/yiddish-31/members/9757293/ Set my mailing
list
> to email me
>
> As they are sent
http://www.meetup.com/yiddish-31/list_prefs/?pref=1
>
> In one daily email
> http://www.meetup.com/yiddish-31/list_prefs/?pref=2
>
> Don't send me mailing list messages
> http://www.meetup.com/yiddish-31/list_prefs/?pref=0 Meetup, PO
Box
> 4668 #37895 New York, New York[masked] |
[address removed]
>
>
>
>
> -- Please Note: If you hit "REPLY", your message will be sent
to
> everyone on this mailing list ([address removed])
> http://www.meetup.com/yiddish-31/ This message was sent by
ruth
> shapiro ([address removed]) from The New York Yiddish Language
Meetup
> Group. To learn more about ruth shapiro, visit his/her
member
> profile: http://www.meetup.com/yiddish-31/members/2645386/ Set
my
> mailing list to email me
>
> As they are sent
http://www.meetup.com/yiddish-31/list_prefs/?pref=1
>
> In one daily email
> http://www.meetup.com/yiddish-31/list_prefs/?pref=2
>
> Don't send me mailing list messages
> http://www.meetup.com/yiddish-31/list_prefs/?pref=0 Meetup, PO
Box
> 4668 #37895 New York, New York[masked] |
[address removed]
>
--
Please Note: If you hit "REPLY", your message will be sent to everyone on
this mailing list ([address removed])
http://www.meetup.com/yiddish-31/
This message was sent by Lee ([address removed]) from The New York
Yiddish Language Meetup Group.
To learn more about Lee, visit his/her member profile:
http://www.meetup.com/yiddish-31/members/9757293/
Set my mailing list to email me
As they are sent
http://www.meetup.com/yiddish-31/list_prefs/?pref=1
In one daily email
http://www.meetup.com/yiddish-31/list_prefs/?pref=2
Don't send me mailing list messages
http://www.meetup.com/yiddish-31/list_prefs/?pref=0
Meetup, PO Box 4668 #37895 New York, New York[masked] |
[address removed]