Importación y exportación
Conoce a otras personas de tu localidad interesadas en Importación y exportación: podréis compartir experiencias, inspiraros y animaros mutuamente. Únete a un grupo de Importación y exportación.
0
miembros
0
grupos
Preguntas Frecuentes
¡Sí! Consulta los eventos de importación y exportación que están sucediendo hoy aquí. Estas son reuniones en persona donde puedes conocer a otros entusiastas y participar en actividades ahora mismo.
Descubre todos los eventos de importación y exportación que tienen lugar esta semana aquí. Planea con anticipación y únete a emocionantes encuentros a lo largo de la semana.
¡Absolutamente! Encuentra eventos de importación y exportación cerca de tu ubicación aquí. Conéctate con tu comunidad local y descubre eventos en tu área.
Eventos de Importación y exportación Hoy
Únete a los eventos de Importación y exportación en persona que están sucediendo ahora mismo
UNO #472
Let's continue the tradition and play UNO, everybody is welcome :)
If you're on the waitlist please check your messages, especially on Sunday. If people drop off last minute I tend to message people on the waitlist to see who can come.
We'll be playing at the lobby of Radisson RED, Brussels. The address of the hotel is:
Rue d'Idalie 35, 1050 Bruxelles
My number is 0471 45 55 02. Feel free to call if you cannot solve a physics question, cannot find the place or simply need a hug.
I have quickly written a set of rules on how we play. It is assumed that the reader has a basic concept of the game.
***
Setup:
* Each player starts with 6 or 7 cards each (depending on total number of players)
* A card is shown in play in the middle of everyone, this is known as the top card.
Goal:
* The goal of the game for each player is to get rid of all cards in your hand
Rules:
* Whenever you go from two cards to one card, you have to say "UNO".
* Each player takes his turn one by one, initially going in the clock-wise direction
* A card may be played if it matches the same colour or same number or same type as the top card in play
* The two black cards (Draw 4 and Wild) can be played regardless of the top card in play.
* Interruption rule: You may interrupt the general flow of the game (clockwise or counter-clockwise) if you have the EXACT same card as the top card in play. If you manage to play the card prior to the person whose turn it's supposed to be, then the game continues on from you in the same direction it was previously. (Unless the reverse card was interrupted, then the direction changes).
* Draw2 or Draw4 cards can be played in accordance to the interruption rule. The following person after the interrupt has to take the accumulated number of cards. If however, cards have already been drawn AND seen by the person who was supposed to take the cards, then only the remainder of cards has to be drawn.
* Once someone has no cards remaining in his hand, play stops and we start counting points.
Points:
* Number cards have the face value as the number of points. i.e. number 6 is worth 6 points, number 0 is worth 0 points, number 4 is worth 4 points.
* Skip, reverse and Draw2 are worth 20 points each
* Wild and draw4 are worth 50 points each
Day-off session: Multiple games
6th April is a holiday ! So why not having a full afternoon of gaming there on that day ? If you feel likewise, then join this event!
Unlike most of our events, this is a more improvised one : some attendees bring their games, and we decide on the spot what we'll play. You may also post your ideas of what you want to bring/play in the comments, to gauge interest among the participants.
Outpost opens at 11:30, so you may come from that time, but you can also come a bit later if you wish. No real ending time, you may leave whenever you feel like to !
**Please RSVP to this event if you wish to come**. Do not come without having done so. It makes it easier to plan that way.
Although you can arrive at any time, **please post your estimated time of arrival in the comments**. It will make it easier to organise the tables that way.
**Don't forget to unsubscribe from the event if you aren't able to come.** Someone else might take your place in that case. Don't block it if you don't come.
Salsa classes (beginner and intermediate)
"The best time and place to start dancing salsa or improve your level"
Salsa beginner class >>>>19h00-20h00
Salsa intermediate class >>>>20h-21h30
Free practice (social) >>>>21h30
\[Where\]: Atelier Gansbeek \- Rue du grand hospice 7\, 1000 Bruxelles
[Registration]:
Confirm your attendance in this event or send me a message here or via email urieldances@gmail.com
[Fees]\*:
10€ = 1 class
45€ = 5 classes
80€ = 10 classes
\*Students get a special discount
[What to expect]:
Salsa lessons for beginners and intermediates
Meet new people (locals and expats)
Nice and cosy place
Fun and friendly atmosphere
Practice after the class
Touch rugby à Watermael-Boitsfort
Rejoins-nous pour découvrir le Touch Rugby sous le signe du sport, du fun et de la convivialité ! 🏉
Que tu sois débutant·e curieux·se, joueur·se occasionnel·le ou habitué·e des terrains, ce rendez-vous est ouvert à toutes et tous. Le touch rugby est un sport en plein essor sans plaquage, accessible, dynamique mais aussi inclusif et fun sur et en dehors des terrains. 💙
✨ Au programme :
* Échauffement collectif
* Exercices et jeux
* Développement de la condition physique
* Bonne humeur, esprit d’équipe et fair-play
🎯 Venez bouger, vous amuser et partager un bon moment ensemble !
👉 Ramène ta tenue de sport, de l’eau, et surtout ta motivation.
On s’occupe du reste 💪
À très vite sur le terrain !
Salsa, Bachata, Lindy Hop, Forró, African Dance Classes/Cours
EN (FR en bas):
We're still accepting people in our classes. Join us!
-step 1: Book here! -> [https://www.danceproject.be/reservations.html](https://www.danceproject.be/reservations.html)
-step 2: Show up!
Schedule:
[Monday to Thursday](https://www.danceproject.be/classes.html#schedule)
Fees :
[All info on trials, packs, subscriptions here](https://www.danceproject.be/classes.html#fees)
Locations:
-Rue Brialmont 7, Brussels
Metro/Tram: Botanique
Salsa, Bachata, Lindy Hop, Forró Intro - 1:
From base to the dancefloor!
When you come for the first time we go over the base & rhythm with you. Then you are included in the group and everybody learns the same new steps for which you just need the base.
Practice makes perfect: just relax and enjoy Salsa, Bachata, Lindy Hop and/or Forró!
Our group is very welcoming and looking forward to meet new dancers!
Salsa, Bachata, Lindy Hop, Forró Roots I - 2:
Ready to go deeper on Salsa, Bachata, Lindy Hop &/or Forró? Let's go!
[https://www.danceproject.be/classes.html#improvers](https://www.danceproject.be/classes.html#improvers)
Salsa, Forró Roots II - 3:
Looking for #SalsaChallenge? Already familiar with Forró Root? We've got your back!
[https://www.danceproject.be/classes.html#intermediates](https://www.danceproject.be/classes.html#intermediates)
More info:
-Web: [https://www.danceproject.be](https://www.danceproject.be)
-Whatsapp: +32 493 16 41 10
-Mail: brussels.salsa.project@gmail.com
-[Facebook](https://facebook.com/brussels.salsa.project)
-[Instagram](https://instagram.com/brussels.salsa.project)
\-\-\-\-\-
FR:
Nous acceptons encore de nouvelles personnes dans nos cours. Rejoins-nous !
-1ère pas : Fait ta réservation ! -> [https://www.danceproject.be/reservation.html](https://www.danceproject.be/reservation.html)
-2ème pas : Vient danser !
Horaire :
[lundi à jeudi](https://www.danceproject.be/cours.html#horaire)
Les prix :
[Toutes les infos sur les essais, packs, abonnements ici](https://www.danceproject.be/cours.html#prix)
Endroits :
-Rue Brialmont 7, Bruxelles
Metro/Tram: Botanique
Salsa, Bachata, Lindy Hop, Forró Intro - 1 :
De la base à la piste de danse !
Lorsque tu nous rejoins on voit la base et le rythme avec toi. Ensuite, tu es inclus dans le groupe et tout le monde apprend les mêmes pas pour lesquelles tu as juste besoin de la base.
C'est en forgeant qu'on devient forgeron : détend-toi et profite la Salsa, de la Bachata, du Lindy Hop et/ou du Forró !
Notre groupe est très accueillant et a hâte de rencontrer de nouveaux danseurs !
Salsa, Bachata, Lindy Hop, Forró Roots I - 2 :
Prêt à approfondir la Salsa, la Bachata, le Lindy Hop &/ou le Forró ? Allons-y!
[https://www.danceproject.be/cours.html#inities](https://www.danceproject.be/cours.html#inities)
Salsa, Forró Roots II - 3 :
Tu cherches #DefiSalsa ? Tu connais déjà Forró Roots ? Nous sommes là pour toi !
[https://www.danceproject.be/cours.html#intermediaires](https://www.danceproject.be/cours.html#intermediaires)
Plus d’info:
-Web: [https://www.danceproject.be/fr.html](https://www.danceproject.be/fr.html)
-Whatsapp: +32 493 16 41 10
-Mail: brussels.salsa.project@gmail.com
-[Facebook](https://facebook.com/brussels.salsa.project)
-[Instagram](https://instagram.com/brussels.salsa.project)
Monday night with Tango classes and Milonga!
**Tango Classes Every Monday at Tangobar El Lunes!**
Embark on a tango journey with our weekly classes guided by passionate and experienced instructors, Sandrina Dh and Daniele Galiazzo.
* **Beginners Class (18:00-19:10):** Perfect for those intrigued by tango and eager to take their first steps into this beautiful dance form.
* **Intermediate & Advanced Class (19:20-20:30):** Ideal for dancers seeking to perfect their movements, embellishments, and learn new sequences to enhance their dance.
*Important:* Always arrive 10 minutes in advance for registration.
*Pricing:*
* Single lesson: €15
* 10 lessons (membership card\*): €125 (valid for 3 months), with a €10 discount on your next pass purchase (must be prior to the expiration of your current pass).
Feel free to share this invitation with anyone interested in the authentic tango experience, Tango Rioplatense! See you in class on Monday night!
*\*\*\*Join us at Tango Bar El Lunes, located at Dublin 13, 1050 Bruxelles.For more information, please contact us at info@detangosetrata.com or*
*WhatsApp Sandrina +32 473 503405*
*We look forward to seeing you at our Monday night milonga and tango classes!*
Testelt to Aarschot (21km)
A late posting but for those who are still free on Monday let's go for a hike from **Testelt to Aarschot** (\~21km, 160m elevation). We will return to the wetlands in the north-east of Vlaams-Brabant, not too far from Brussels, and explore an area we didn't visit for some time. At the end, we will hopefully find somewhere for an (optional) drink in Aarschot before taking the train back to Brussels.
**The weather forecast is sunny and 14C, but prepared for a shower just in case. The path may be muddy and slippery in places so wear good shoes, preferably walking boots.**
**We will walk at an average speed of 5km/h. This is quite fast.** We will walk both on paved and unpaved roads. I’ve never walked this route before, so it’s possible there are some mistakes in the planning.
**You can find the GPX track here:** [https://mapy.com/s/relasemepa](https://mapy.com/s/relasemepa) (I may still update the route a bit)
**Meeting point and train**
We will meet outside Starbucks in **Brussels Central station at 09:00**.
The train **T18022 (Bierges-Walibi & Ottignies)** leaves from **platform 3 at 9:12** (you can also join this train at Brussels Zuid at 9:07 or Brussels Noord at 9:18).
We arrive in Leuven at **9:35** change on to the **IC 2608 (Aarschot & Genk),** leaving from platform 8 at 9:43. It arrives in Aarschot at 10:06.
**Train tickets**
\- Single Brussels to Testelt\, € 8 or € 4\.80 with Train\+
\- Single Aarschot to Brussels\, € 6\.90 or € 4\.20 with Train\+
You probably want to buy the Train+ card for the price of € 6 (1 month) or € 48 (12 months). It can be bought in the SNCB/NMBS app or at ticket machines.
**Train back to Brussels**
There are connections at xx:14 and xx:36 from Aarchot to Brussels, changing in Leuven and taking \~42 minutes to Central station.
**Specifics**
Distance: \~21 km
Elevation gain: \~160 m
Net walking time: \~5h
Level: ***Easy***
**In the unlikely case of too bad weather, we may cancel a hike, even a few hours before the event. If this happens, we will of course update the Meetup website and send out a message to those registered. So, it is important to have access to either the [Meetup.com](http://Meetup.com) website and/or your email.**
**What to bring**
**\- lunch \- we will *not* stop at a cafe/restaurant for lunch**
\- comfortable hiking clothes – waterproof hiking shoes
\- extra socks to change \+ compeed for blisters
\- water \(min 2l\) and enough food for the breaks
\- sun protection oil\, a head and sunglasses OR a raincoat
(please consult the weather forecast on [www.meteo.be](http://www.meteo.be/))
\- mosquito/tick repellent
\- some money for drinks/snacks/etc
**Basic rules**
The number of participants is limited, so make sure that you RSVP only if you really intend to come. If your plans change, update your RSVP asap. This is basic courtesy towards others. Last day cancellations, no-shows and Internet warriors are not appreciated.
Only people whose name appears on the main list may come to the hike.
**Acknowledgement of member responsibility and release of liability**
You are responsible for yourself and should be fit enough if you choose to take part. As participation in this event is strictly voluntary and you freely choose to join, it is the responsibility of individuals participating to ensure that they are fit enough and have adequate coverage to protect themselves. By signing up for this event, you agree to release the organisers from any responsibility and liability.
Eventos de Importación y exportación Esta Semana
Descubre lo que está sucediendo en los próximos días
From capoeira into contact dance
In this workshop, we will explore partnering exercises inspired by Capoeira Angola and weight-sharing practices from contact improvisation. We work with rhythm, balance, and responsiveness to build trust and clear physical dialogue.
These workshops are open to anyone interested in exploring movement as a way to deepen body awareness, improve mobility and enjoy dancing in connection with others.
**You don't need to know capoeira or contact improv to join!**
Programme:
13:50 – Doors open
14:00 -Part **1**
15:20 – Break and refreshments
15:40 -Part **2**
More information: https://fusion-circus.com/events/capoeira-inspired-april/
Intercambio español - neerlandés / Dutch
Nos juntaremos en el centro cultural Metaprosa para practicar español/ castellano y Neerlandés/Flamenco/Dutch con un café o una cerveza en la mano.
Apto para todos los niveles.
Dirección: chaussé de Saint Pierre 9, 1040 Etterbeek
Hemos creado un grupo de Whastapp en caso de que estéis interesados en comunicaros antes de cada martes ya que somos consciente de que a veces nos hay suficiente gente para practicar neerlandés
[https://chat.whatsapp.com/IaESqYfdbGiFVPR5teQkIf](https://urldefense.com/v3/__https:/chat.whatsapp.com/IaESqYfdbGiFVPR5teQkIf__;!!DOxrgLBm!DOeGH6jS_pBgwY_CvN1vYuh-JPX71kQpuIJl8WlhFejYKqyHCL0Q3HkfIXxOF7cvSDOpeAeYzr8K_zELLw75wZA7pfw2-jQW7_2x6UaK$)
No Spam please!
Intercambio francés español en Bruselas
La idea es quedar y practicar francés y español en Bruselas. Apto para todos los niveles.
Groupe pour améliorer l'espagnol et français à Bruxelles. Pour tous les niveaux.
Nos juntaremos en el Centro Cultural Metaprosa (Chaussée de Saint Pierre 9, 1040 Etterbeek, Bruselas) para conversar con un café o una cerveza en la mano.
Todos los martes de 19.00- 21.30.
Conversazione in italiano @ Poppy's - Vicino parvis st gilles
Ciao a tutti!
Ci ritroviamo ogni venerdì dalle 18:00 per un bicchiere (si può anche mangiare) da Poppy's Bar, che si trova a 2 minuti di camminata da Parvis St Gilles. Un tavolo per 20 persone è riservato sotto il nome di Salvatore. Dunque, se non ci sono o se sarò in ritardo, potrete chiedere al barista. È un incontro informale, perché non è un evento strutturato, ma piuttosto un gruppo di persone che si riuniscono per parlare e praticare l'italiano.
Anche i nativi italiani sono benvenuti :) Tutto ciò che serve è un sorriso — e puoi anche portare un amico!
👉 **Importante:**
* È obbligatorio essere iscritti all’evento su Meetup per partecipare.
L’iscrizione è importante per gli organizzatori, perché permette di conoscere il numero dei partecipanti e di garantire la sicurezza e il benessere di tutti i presenti.
* Se cambiano le vostre circostanze e non potete più venire, annullate la vostra partecipazione per lasciare posto ad altri.
* Vi chiediamo di assicuravi di pagare i vostri consumi, per evitare che gli organizatori saranno rimasti a pagare per gli altri.
* Si prega di non parlare di politica cosi ci godiama la serata in tranquilita, di rispettare tutti i partecipanti e di non trattare l’incontro come un appuntamento romantici o intimo: l’obiettivo è semplicemente praticare e migliorare l’italiano in un ambiente piacevole e rilassato.
PS :
FR - Table de conversation en italien chaque vendredi de 18h30 à 22h00 au bar Poppy's, à deux minutes à pied du Parvis St-Gilles" (adresse : rue de Moscou 11, 1060 Saint-Gilles)
NL - Praattafel in het Italiaans elke vrijdag van 18.30 tot 22.00 uur in de Poppys bar, op twee minuten lopen van Sint-Gillisvoorplein (adres: 11 Moskoustraat, 1060 Sint-Gillis)
EN - Conversation table in Italian every Friday from 18:30 till 22:00 at Poppy's, 2 minutes walk from tram stop Parvis Saint-Gilles (address : Rue de Moscou 11, 1060 Saint-Gilles)
ES - Mesa de conversación en Italiano cada viernes desde las 18:30 hasta las 22:00 en el bar Poppy's, a dos minutos a pie de la parada del tranvia Parvis St-Gilles (direccion: Rue de Moscou 11, 1060 Saint-Gilles)
Japanese Conversation / 日本語/英語会話交流 @BXL
**PLEASE READ THE ATTENDANCE POLICY (below) IF IT'S YOUR FIRST TIME**
**SUNDAY COFFEE & JAPANESE CONVERSATION**
日曜日のコーヒー&日本語会話
Our "Japanese/English Conversation Exchange" offers you a unique opportunity to immerse yourself in the world of Japanese culture and language, all while helping native Japanese members to learn their target language.
私たちの「日本語/英語会話交流」は、日本の文化と言語の世界に没頭しながら、ネイティブの日本人メンバーが英語、フランス語、またはオランダ語を学ぶのを手助けするユニークな機会を提供します。
**Date: /** 日付:**(almost) every Sunday**
**Time: /** 時間:**from 4.00 pm to 6.00 pm**
**Location: /** 場所:**Cafe Caberdouche - Place de la Liberté 8, 1000 Bruxelles**
**Venue Note: /** 会場の注意:**The manager of the cafe kindly accepted us to book a table on a regular basis. To thank him for his kindness, please order AT LEAST ONE DRINK**. カフェのマネージャーが親切にも私たちに定期的にテーブルを予約することを承諾してくださいました。その親切に感謝の意を示すために、少なくとも1杯のドリンクを注文してください。
**Location Assistance: /** 場所の案内:**If you can't find us, ask one of the waiters. They know where we are :) You can also send us a message.**
私たちを見つけられない場合は、ウェイターの一人に尋ねてください。彼らは私たちがどこにいるか知っています :) メッセージも送っていただけます。
**Event Agenda: /** イベントのアジェンダ:
* **4:00 PM - 6:00 PM: JAPANESE CONVERSATION** \- Join us for the Japanese conversation and cultural exploration\. Beginners are welcome / 日本語会話 \- 最初の30分は日本語の会話と文化探求に充てられています。初心者も聞くだけでも歓迎です。30分後に参加しても構いません。多言語交換 \- ベルギーの多様性を体験し、ネイティブの日本人メンバーが英語、フランス語、またはオランダ語を学びたいと熱心に待っています。さまざまな言語で異文化交流の会話に参加しましょう。私たちの日本の友人にベルギーの文化、伝統、生活を紹介しましょう。
* **6:00 PM: EVENT CONCLUSION** \- Please respect the event's start and end times to maximize your language exchange opportunities\. Your participation and enthusiasm are appreciated\! イベントの終了 \- イベントの開始時間と終了時間を尊重して、言語交換の機会を最大限に活用してください。参加と熱意に感謝します!
**Attendance Policy: --->** 以下の日本語
* We're excited to have you join our events and appreciate your commitment to learning and growing together. To ensure a productive and enjoyable experience for all participants, please take note of our attendance policy:
1. **Punctuality:** Please arrive on time for scheduled events. Late arrivals can disrupt the flow of the event and may miss important information.
2. **Language Commitment:** If you sign up for language-specific sessions, such as Japanese conversation or language exchange, we kindly request your commitment to actively participate in that language for the designated duration.
3. **Respect:** Treat fellow participants, organizers, and cafe staff with respect and courtesy. Harassment or disruptive behavior will not be tolerated.
4. **Removal Policy:** A participant who is not respectful towards other members will be removed from the group and blocked, with no warning. This point is not negotiable.
5. **Cancellation:** If you are unable to attend an event you've registered for, please let us know as soon as possible. This helps us plan accordingly and allows others to take your place if there's a waitlist.
6. **No-Show Policy:** Three no-shows (failing to attend without prior notice) may result in restrictions on event registration to ensure fairness to other participants.
By attending our events, you agree to adhere to these guidelines. We aim to create a welcoming and inclusive environment where everyone can learn and connect. Thank you for being part of our community!
**出席ポリシー:**
私たちは、イベントに参加していただけることを楽しみにしており、皆さんが一緒に学び成長することに取り組んでいただけることを感謝しています。すべての参加者が生産的で楽しい経験をするために、出席ポリシーにご留意ください:
1. 時間厳守:予定されたイベントには時間通りにお越しください。遅刻はイベントの流れを乱し、重要な情報を見逃す可能性があります。日本語のみのセッションは午後4時、全言語のセッションは午後4時30分開始です。
2. 言語へのコミットメント:日本語会話や言語交換など、特定の言語のセッションに登録された場合は、その言語での積極的な参加をお願いします。
3. 尊重:他の参加者、主催者、カフェのスタッフには敬意と礼儀をもって接してください。嫌がらせや迷惑行為は許容されません。
4. 退場ポリシー:他のメンバーに対して敬意を持たない参加者は、警告なしにグループから削除され、ブロックされます。このポイントは交渉の余地がありません。
5. キャンセル:登録したイベントに参加できない場合は、できるだけ早くお知らせください。これにより、他の人があなたの代わりを取ることができます。
6. ノーショーポリシー:事前の通知なしに3回のノーショー(欠席)がある場合は、他の参加者に公平になるようイベントの登録に制限がかかる場合があります。 私たちのイベントに参加することで、これらのガイドラインに従うことに同意するものとします。私たちはみなさんが学び、つながることができるように歓迎される包括的な環境を作り出すことを目指しています。コミュニティの一部としてご参加いただき、ありがとうございます!
**Note: Please stay tuned to our event page for updates and schedule changes. We can't wait to see you there and exchange languages, cultures, and stories!**
備考:更新やスケジュールの変更については、イベントページをご覧ください。そこで皆さんにお会いして、言語や文化、物語を交換できるのを楽しみにしています!
Deep Conversation - Question Chosen in Session
Welcome to our weekly event in the upstairs room of The Sister Café, rue Chair et Pain 3, one block from the Grand Place. Please get there early enough to order your drink at the bar first. Thank you!
After introductions we will collect questions from the group participants, choose one by voting then discuss it for an hour. Then most of us stay for drinks and bizarre conversations.
Past questions have been wide and not confined to academic philosophy:
What is a genuine friend?
Is social media turning us into emotional zombies?
Do we lose some of the experience of things by defining them?
Are we driven by sex?
Is loneliness a personal failure?
Is morality relative?
**Crucially, be kind and respectful and generous** in your disagreements; remember how much you personally enjoy someone else proving you wrong before celebrating your cutting counterexamples.
Noche Latina 11.04 White Edition @cactus club
▬▬▬▬▬ Noche Latina White Edition ⭐ 11.04⭐ Cactus Club ▬▬▬▬▬
🇫🇷 : Enfilez vos plus belles tenues blanches et venez vous déhancher sur les meilleurs sons latinos du moment.
Workshop gratuit, déco, show, animation, cadeaux et d'autres surprises vous attendent
🇧🇪 : Trek je mooiste witte outfits aan en kom je heupen schudden op de beste Latin klanken van dit moment.
Gratis workshop,decoratie,show,entertainment, geschenken en andere verrassingen wachten op u
🇪🇸 : Ponte tus conjuntos blancos más bonitos y ven a mover las caderas al ritmo de los mejores sonidos latinos del momento.
Te esperan talleres gratuitos, decoración, espectáculos, animación, regalos y otras sorpresas
🇬🇧 : Put on your most beautiful white outfits and come move your hips to the rhythm of the best Latin sounds of the moment.
Free workshops, decoration, shows, entertainment, gifts and other surprises await you.
🇻🇪🇦🇷🇩🇴🇪🇨🇲🇽🇻🇪🇨🇺🇧🇷🇻🇪🇦🇷🇩🇴🇪🇨🇲🇽🇻🇪🇨🇺🇧🇷🇻🇪🇦🇷🇩🇴🇪🇨🇲🇽🇻🇪🇨🇺🇧🇷
💃🕺 20h30 : Free Workshop (Open lvl) Bachata FuegoDance.be
💃🕺 21h30 - Minuit : salsa /bachata
🌈 Minuit - 6h 🌈: Reggaeton, Latin House ,Merengue, Baile funk, Mombathon , Afro, Dancehall, Mashup Music
🎶 Lukas - Gizmo - Lora 🎶
▶️ Show Reggaeton
✅ Dress code : White / blanco / blanc / witte
🔸 PAF: 5 Euros before / antes de las / avant / voor 23:30
● FACEBOOK : NocheLatinabelgium
● INSTAGRAM : NocheLatinabelgium
☎️ +32 498 30 13 31
📍 Cactus Club ( Climatisation, Free Parking )
Boulevard du Souverain 147, 1160 BXL
Eventos de Importación y exportación Cerca de Ti
Conéctate con tu comunidad local de Importación y exportación
Conversacion en español (en persona)
While some are still meeting online, this is an in person event. Please note that we have attendees of all levels of speaking, including some native speakers. All are welcome!
Also, as we meet at the same time and place each week, many don’t RSVP on the app, so we will likely have more attendees than noted here.
Note: if you are asked to pay and upgrade the Meetup app, this is not necessary. You can ignore this and still attend our meetings.
Find us on our [Facebook group](https://www.facebook.com/share/g/1EKw86WJCp/?mibextid=wwXIfr).
Vision Loss Support Group: Hadley
This meeting will be a presentation by Brannan Kenny of Hadley about their free remote services.
Target audience for this group is persons who are visually impaired, especially those who have experienced recent loss, however, all are welcome, including family members and supports. Light refreshments will be served.
You can also join the meeting by Conference Call at (518) 263-8851.
Saturday Mornings @ East Market
Let's grab some coffee/food and share a morning chat! The East Market has an ample parking lot and outdoor and indoor seating.
Grab a cup of coffee from Winston's Coffee & Waffles or on your way to East Market and meet us on the second floor - table behind or east of the elevator.
Per what this group is about: "Everyone is welcome! International transplants to Columbus who want to improve language skills, Columbus residents who want to discuss international travel and culture, and anyone who enjoys getting together for good conversations."
IxDA Chat ‘n Pancakes
Pay attention! We’re delaying a week for those of you who may be on Spring break and/or celebrating the holiday. Ok, no pancakes, but waffles-a-plenty.
Join the local UX and Digital Design community for a casual monthly breakfast.
Look for us upstairs!
In-Person Meeting: How to Improve Relationships with Others
Attend a free seminar on how to have successful and lasting relationships.
At this seminar you will learn:
How to spot and handle negative and toxic relationships.
How to get through the "rough patches" in a relationship.
How to choose the right people to work with.
The three things that make or break any relationship.
How to make a good relationship great.
All are welcome. Be sure to click on the red "Attend" button below to come to this local event. We look forward to seeing you there.
Hosted by the Dianetics and Scientology Life Improvement Center of Central Ohio.
Hofbräuhaus [ Thursday 6:00 ]
The aim of this group is to get together and practice our German. Doesn’t matter if are a beginner or a native speaker. The goal is to speak and improve our German. Everyone is welcome!
If the weather is good, look for us in the Biergarten.
Pro Tip: Get there before 6:00 for happy hour pricing.




















![Hofbräuhaus [ Thursday 6:00 ]](https://secure.meetupstatic.com/photos/event/5/5/5/0/highres_527421840.webp?w=640)