Skip to content

What we’re about

Ce n'est pas une question de nationalité, mais d'attitude. Parcourir le monde aide à en savoir plus et à être humble. Peu importe que vous connaissiez le chinois simplifié ou traditionnel, l’important est d’améliorer votre chinois ou d’aider ceux qui veulent le faire. C’est pour cela que j’ai décidé d'organiser la réunion chinoise. Ce n’est pas la table de français ou une tribune politique de la Chine ou Taiwan. C'est juste un endroit pour pratiquer le chinois.

这不关国籍问题,这是关于态度。游走于世界,你知道的越多会越谦虚。人们应该帮助彼此而不是成为敌人。我不管今天你学的是简体或是繁体,更重要的是,你想要你的中文进步或帮助彼此的中文。这是为什么我举办这个中文会话的活动。这里不是法语练习,也不是批斗中国与台湾政治的舞台。这只是一个让大家练习中文的地方

It's not about the nationality, it's about the attitude. Walking around the world, you would know more and being humble. People suppose to help each other but not be an enemy. I don't care today you know simplified Chinese or traditional. Importantly, you wants to improve your Chinese or you wants to help others in chinese. That's my reason to organize the Chinese meeting. Here is not the french table. Here is not the politic stage of China and Taiwan. It's just a place for people to practice Chinese.