What we're about
Want to try something new? Always wanted to learn to drum or dance samba? Maybe you're already an accomplished ritmista or passista?!
If you have a sense of rhythm (or want to discover it) and want to explore samba, if you can swing it like a Carioca and are looking for other samba lovers to play/dance with, or maybe you want to meet some new people and try something different, we'll be very happy to hear from you!!!
First try-out is for free!
We are non-profit association, and all fees go to rental of the rooms, purchase of new instruments, instrument repairs and workshops from external teachers.
If you're coming to try out, please RSVP and feel free to get in contact with us, so we can give you an extra warm welcome! =)
Upcoming events (4+)
It's Tamborim Team-Building Time! :-)
- These sessions are for persons willing to commit to growing the Zürich School of Samba tamborim section, either as your first or second instrument. You want to establish and improve your carreteiro, and build a repertoire of desinhos. You are also willing to proactively grow your skills.
- If you're new to tamborim, please come to some Open Baterias and meet the rest of the tamborim team before signing up to these sessions.
- N.B. If you just want to try out tamborim to see if it's for you, these are the wrong sessions for you, but don't worry, you'll be very welcome at the next Open Bateria where you can try out tamborim. :-)
Don't hesitate to reach out if you have questions.
Deutsch
------------
- Diese Kurse richten sich an Personen, die bereit sind, die Tamborim-Sektion der Zürcher Sambaschule als erstes oder zweites Instrument zu erlernen. Du willst dein Carreteiro etablieren und verbessern und ein Repertoire an Desinhos aufbauen. Du bist auch bereit, deine
- Fähigkeiten proaktiv zu erweitern.
Wenn du neu beim Tamborim bist, komm bitte zu einigen Open Baterias und lerne den Rest des Tamborim-Teams kennen, bevor du dich zu diesen Kursen anmeldest. - N.B. Wenn du Tamborim nur ausprobieren willst, um zu sehen, ob es etwas für dich ist, sind diese Sessions die falschen für dich, aber keine Sorge, du bist bei der nächsten Open Bateria, bei der du Tamborim ausprobieren kannst, herzlich willkommen :-)
Zögere nicht, dich zu melden, wenn du Fragen hast.
Portugues (BR)
-----------------
- Essas sessões são para pessoas que desejam se comprometer com o crescimento da seção de tamborim da Escola de Samba de Zurique, seja como seu primeiro ou segundo instrumento. Você deseja estabelecer e aprimorar seu carreteiro e construir um repertório de desinhos. Você também está disposto a desenvolver suas habilidades de forma proativa.
- Se você é novo no tamborim, venha a algumas Baterias Abertas e conheça o restante da equipe de tamborim antes de se inscrever nessas sessões.
- N.B. Se você quiser apenas experimentar o tamborim para ver se é para você, estas são as sessões erradas para você, mas não se preocupe, você será muito bem-vindo na próxima Bateria Aberta, onde poderá experimentar o tamborim :-)
- David L.
- Letícia Vargas B.
- Peter
- 7 attendees
⬇️⬇️⬇️ EN/DE/PR ⬇️⬇️⬇️
Our 'Ensaio de Bateria' is for regular members of the association and exceptionally for those who have previous experience playing in a samba bateria (please get in touch if your interested, we'd love to hear from you).
We run-through our repertoire for gigs, give all our hearts to creating an authentic samba swing and keep it fresh with new pieces.
What to bring:
- Ear Plugs (we recommend "Alpine Music Pros" from a music shop)
- Water Bottle for staying hydrated
- Spare T-shirt for afterwards (it gets pretty warm)
-------
Unser 'Ensaio de Bateria' ist für regelmäßige Mitglieder des Vereins und ausnahmsweise für diejenigen, die bereits Erfahrung in einer Samba Bateria haben (bitte melden Sie sich, wenn Sie Interesse haben, wir würden uns freuen, von Ihnen zu hören).
Wir gehen unser Repertoire für Auftritte durch, geben unser ganzes Herzblut für einen authentischen Samba-Swing und halten es mit neuen Stücken frisch.
Was Sie mitbringen sollten:
- Ohrstöpsel (wir empfehlen "Alpine Music Pros" aus einem Musikgeschäft)
- Eine Wasserflasche, damit Sie genug Flüssigkeit zu sich nehmen können
- Ersatz-T-Shirt für danach (es wird ziemlich warm)
-------
Nosso "Ensaio de Bateria" é para os membros regulares da associação e, excepcionalmente, para aqueles que têm experiência anterior de tocar numa bateria de samba (queira entrar em contato, se o senhor estiver interessado, gostaríamos muito de ouvir de sua parte).
Fazemos o repertório para shows, damos todo o nosso coração para criar um autêntico balanço de samba e o mantemos fresco com novas peças.
O que trazer:
- Fichas de Ouvido (recomendamos "Alpine Music Pros" de uma loja de música).
- Garrafa de água para se manter hidratada
- Camiseta de reserva para depois (fica bem quente)
- David L.
- Mike H.
- Aneta
- 7 attendees
It's Tamborim Team-Building Time! :-)
- These sessions are for persons willing to commit to growing the Zürich School of Samba tamborim section, either as your first or second instrument. You want to establish and improve your carreteiro, and build a repertoire of desinhos. You are also willing to proactively grow your skills.
- If you're new to tamborim, please come to some Open Baterias and meet the rest of the tamborim team before signing up to these sessions.
- N.B. If you just want to try out tamborim to see if it's for you, these are the wrong sessions for you, but don't worry, you'll be very welcome at the next Open Bateria where you can try out tamborim. :-)
Don't hesitate to reach out if you have questions.
Deutsch
------------
- Diese Kurse richten sich an Personen, die bereit sind, die Tamborim-Sektion der Zürcher Sambaschule als erstes oder zweites Instrument zu erlernen. Du willst dein Carreteiro etablieren und verbessern und ein Repertoire an Desinhos aufbauen. Du bist auch bereit, deine
- Fähigkeiten proaktiv zu erweitern.
Wenn du neu beim Tamborim bist, komm bitte zu einigen Open Baterias und lerne den Rest des Tamborim-Teams kennen, bevor du dich zu diesen Kursen anmeldest. - N.B. Wenn du Tamborim nur ausprobieren willst, um zu sehen, ob es etwas für dich ist, sind diese Sessions die falschen für dich, aber keine Sorge, du bist bei der nächsten Open Bateria, bei der du Tamborim ausprobieren kannst, herzlich willkommen :-)
Zögere nicht, dich zu melden, wenn du Fragen hast.
Portugues (BR)
-----------------
- Essas sessões são para pessoas que desejam se comprometer com o crescimento da seção de tamborim da Escola de Samba de Zurique, seja como seu primeiro ou segundo instrumento. Você deseja estabelecer e aprimorar seu carreteiro e construir um repertório de desinhos. Você também está disposto a desenvolver suas habilidades de forma proativa.
- Se você é novo no tamborim, venha a algumas Baterias Abertas e conheça o restante da equipe de tamborim antes de se inscrever nessas sessões.
- N.B. Se você quiser apenas experimentar o tamborim para ver se é para você, estas são as sessões erradas para você, mas não se preocupe, você será muito bem-vindo na próxima Bateria Aberta, onde poderá experimentar o tamborim :-)
- David L.
- Letícia Vargas B.
- Peter
- 5 attendees
⬇️⬇️⬇️ EN/DE/PR ⬇️⬇️⬇️
Our 'Ensaio de Bateria' is for regular members of the association and exceptionally for those who have previous experience playing in a samba bateria (please get in touch if your interested, we'd love to hear from you).
We run-through our repertoire for gigs, give all our hearts to creating an authentic samba swing and keep it fresh with new pieces.
What to bring:
- Ear Plugs (we recommend "Alpine Music Pros" from a music shop)
- Water Bottle for staying hydrated
- Spare T-shirt for afterwards (it gets pretty warm)
-------
Unser 'Ensaio de Bateria' ist für regelmäßige Mitglieder des Vereins und ausnahmsweise für diejenigen, die bereits Erfahrung in einer Samba Bateria haben (bitte melden Sie sich, wenn Sie Interesse haben, wir würden uns freuen, von Ihnen zu hören).
Wir gehen unser Repertoire für Auftritte durch, geben unser ganzes Herzblut für einen authentischen Samba-Swing und halten es mit neuen Stücken frisch.
Was Sie mitbringen sollten:
- Ohrstöpsel (wir empfehlen "Alpine Music Pros" aus einem Musikgeschäft)
- Eine Wasserflasche, damit Sie genug Flüssigkeit zu sich nehmen können
- Ersatz-T-Shirt für danach (es wird ziemlich warm)
-------
Nosso "Ensaio de Bateria" é para os membros regulares da associação e, excepcionalmente, para aqueles que têm experiência anterior de tocar numa bateria de samba (queira entrar em contato, se o senhor estiver interessado, gostaríamos muito de ouvir de sua parte).
Fazemos o repertório para shows, damos todo o nosso coração para criar um autêntico balanço de samba e o mantemos fresco com novas peças.
O que trazer:
- Fichas de Ouvido (recomendamos "Alpine Music Pros" de uma loja de música).
- Garrafa de água para se manter hidratada
- Camiseta de reserva para depois (fica bem quente)
- David L.
- Mike H.
- Andreas W.
- 3 attendees
Past events (755)
- David L.
- Agnes
- Andreas W.
- 10 attendees