
What we’re about
アフタヌーンサルサ(AF Salsa)は、皆様に、もっと身近で気軽にサルサを踊るサルサレッスンを提供し、渋谷、下北沢、新宿、六本木を代表する東京都心や海外のサルサクラブで自由に、かつ素敵(男性はカッコよく)に踊れるようになるための手助けができればとの思いで、2004年1月からスタートしました。そして、AFサルサレッスン参加者は延べ2,500名を超えています。さて、メンバーが増えてくると、メンバー同士の交流もAFサルサでは重要な要素となってきます。 ダンス技術の向上は楽しい反面、時には上達に壁を感じることがあります。そんな時、同じサルサをやっている仲間がいれば励ましあったり、教えあったり切磋琢磨できます。もし一人だったら途中でいやになって挫折するところが、仲間がいて、わいわい楽しくやっていると、気がつけばサルサが上達し、さらにサルサが楽しくなって、その奥深さ、魅力に触れることができます。そうなったら、もうあなたのサルサは上達路線に乗ったことになります。ぜひとも、アフタヌーンサルサで良いサルサ仲間(巷では、サル友と呼ぶ)を作ってください。またダンスだけでなく気の合う(趣味の合う)仲間と友情を深めることも人生にとって非常にプラスになります。AFサルサは、そんなサルサ大好きの気の合う仲間と交流を深めるきっかけとなればと思っております。
Af Sterna (AF Salsa) provides salsa lessons dancing closer and more comfortably to everyone, and is freely and nice at the salsa clubs in Tokyo and abroad that represent Shibuya, Shimokitazawa, Shinjuku, Roppongi and nice (men It is cool to be able to help you to become able to dance to), I started in January 2004. And the participants of AF Salsa Lessons are more than 2,500 total momentum. Well, as members increase, members' exchanges also become an important element in AF Salsa. Improving dance skills is fun, but sometimes you may feel a barrier to progress. In such a case, if there are companions who are doing the same salsa, there is encouragement or teaching can be done hard. If alone you get frustrated and get frustrated on the way, there are companions and you are doing pleasant and exciting, you realize that salsa improves, salsa becomes more fun, you can touch its depth and charm . If that happens, your salsa will have already taken the improvement course. By all means, please make a good salsa group with afternoon salsa (call it monkey friend in the street). Also deepening friendship with not only dance but also friendly (compatible) hobbies is very positive for life. I think that the AF salsa will be a catalyst for deepening exchanges with such companions who love salsa like that.