🎼交響樂(+數碼+AI) +🍽️晚餐@九龍灣 Symphony Orchestra+ Dinner @KowloonBay
Details
~交響樂曲:揉合傳統音樂會+數碼藝術+人工智能,編織多重感官。
經典名曲+改編流行曲+遊戲配樂+電影配樂,會有前瞻創新體會。
~共享晚餐@淘大商場:
淘大美食太多,就揀選2高CP值的港式/台式食肆之一(茶舍/九份飽),可多可少的邊食邊聊。
Live orchestra performance +Art Tech + AI +imagination converge +new Cultural Centre, traditional concert music will be redefined.
日期:2026年4月29日(星期三)
時間:1)音樂@7:00pm-8:30pm, 2)晚餐@8:45pm-10:00pm@淘大商場(建議:茶舍OR九份飽)
地點:東九文化中心劇場 (九龍牛頭角道60號)
集合時間及地點:1)@6:40-6:45pm @九龍灣港鐵站B出口,出閘後八達通查閱機旁等; 2)電聯
名額:6人(同場另有公眾參與)
Date: 29 April, 2026 (Wednesday)
Time: 1) Music @7:00pm-8:30pm, 2) Dinner @8:45pm-10:00pm @Amoy Plaza (Suggest: Hi Tea ,OR Jiu Fen Full)
Address: The Hall East Kowloon Cultural Centre
Assemble: 1) @6:40-6:45pm @Kowloon Bay MTR station exit B where next to Octopus Enquiry Machines; 2) by call/whatsapp
Assemble: @@6:40-6:45 @entrance of Concert Hall / by call
Seat: 6 people limited (Other audience in event as well)
Presented by
香港浸會大學音樂學院
HKBU Academy of Music.
MeetUp費用:自由定價價值,(晚餐費另計).
報名:按Attend-> 填寫1)聯絡電話號碼, 2)男/女, 3)你願意付出此次活動費用, 4)一起用餐否? 5)茶舍or九份飽or無所謂-> 確認入選活動-> 繳費(入帳恆生銀行號碼: 359-366101-882 (NG Y** S***)/ FPS/PayMe: 97419423)-> 再以閣下電話whatsapp(97419423)以下資料: 1)MeetUp名字, 2)過帳通知書.
MeetUp fee: Free pricing as you value, (Dinner price excluded).
Join: Click ‘Attend’-> Write down your 1)Contact number, 2)Male/Female, 3)Fee that you would pay for this event, 4)Meal together? 5) Hi Tea/ Jiu Fen Full/ whatever-> Get confirmation of being in the event-> Pay to Hang Seng Bank acc: 359-366101-882 (NG Y** S***)/ FPS/PayMe: 97419423-> Whatsapp 1)MeetUp name, 2)Payment notification
晚餐: 1) 茶舍 (www.openrice.com/zh/hongkong/r-茶舍-九龍灣-港式-r779440) OR
2) 九份飽 (www.openrice.com/zh/hongkong/r-九份飽-九龍灣-台灣菜-r684667-r790437/reviews)
***a) Welcome foreigners. Please remark your language if you are foreigner. [歡迎外地本地人一同熱鬧.請外地人指明語言.]
***b) Participants are required to follow instruction of the venue. [參與者要遵守場地規則,違者則有可能被邀離開.]
***c) Late comer may be restricted to admit and continue in the activity. [主辦組織不作逾候,逾時者有可能不被參加,請預早抵達.]
***d) No refund or seat transfer after payment, unless is the cancellation of activity or by our group. [交費後若未能出席參與者,繳款不獲退回及轉讓.(除非活動取消而全數退款).]
***e) Photos taken by our group during activity will be as record and promotion. [活動如有拍照,以作記錄和宣傳用途.]
***f) When there are 3 No Show, we have the right to ban you out from our groups. [凡超過3次No Show者,本組有權將該組員移離本群組.]
