Skip to content

Details

Participants should recognize and understand over one thousand words and be familiar with a variety of verb complements (不得了,到,好,起來,完). An ideal participant should be able to understand the use of 比 in comparisons, 把 in "disposal" constructions, and 被 to express passive voice. We will emphasize fairly standard Putonghua pronunciation but also work towards comprehending regional accents.

---.--- ---.--- ---.--- ---.--- ---.--- ---.--- ---.--- ---.---
During the meeting, please
[1] be in a distraction-free, quiet environment;
[2] use headphones to minimize audio feedback;
[3] pay close attention to melody, rhythm, and sounds.

---.--- ---.--- ---.--- ---.--- ---.--- ---.--- ---.--- ---.---
my favorite resources
---.--- ---.--- ---.--- ---.--- ---.--- ---.--- ---.--- ---.---
9:00 听力 listening comprehension 1
大鹏说中文 Speak Chinese with Da Peng
Chinese Talk

Ep. 34-2「谁最漂亮? 和Windah聊审美 」107-2
快问快答.1「小莲」108
Ep. 35「教授禁区 No Professor Zone 」‪@JiayunMandarin‬ 109

---.--- ---.--- ---.--- ---.--- ---.--- ---.--- ---.--- ---.---
9:15 发音 pronunciation/accent warm-up
tone pair practice

绕口令 (tongue twisters)
黑蝴蝶飞,
灰蝴蝶飞,
黑蝴蝶飞完,
灰蝴蝶飞。

Hēi húdié fēi,
Hūi húdié fēi,
Hēi húdié fēi wán,
Hūi húdié fēi.

The black butterfly flies
The gray butterfly flies.
After the black butterfly flies,
The gray butterfly flies.

这些是十四只紫色的狮子,各自想试试写四十个字,是不是?
Zhèxiē shì shísì zhǐ zǐsè de shīzǐ, gèzì xiǎng shìshì xiě sìshí gè zì, shì bùshì?
These are fourteen purple lions, (and) each wants to try to write forty characters, isn't that so?

---.--- ---.--- ---.--- ---.--- ---.--- ---.--- ---.--- ---.---
9:20 听力 listening comprehension 2
A Kaleidoscope of China (中国社会百态/"A Hundred Aspects of Chinese Society")

1 一个完整的故事--中美消费观再比较 ("A complete story--an additional comparison of Chinese and American consumer views")
2 买房子还是生孩子 ("To buy a house or to have children?")
3 公民 “追捕权” 不是行为免罪护身符 ("Citizens' 'authority to pursue' is not a "magic" shield that exempts criminal behavior.")
4 没有中国货的日子 ("A day without Chinese goods")
5 中国的性骚扰案件 ("Sexual harassment cases in China")
6 让我们远离 “郁闷” ("Let us stay away from depression.")
7 大学生网恋虚引导 ("College students' virtual introduction to online dating")

8 树立科学的吃饭惯 ("Establishing science-based eating habits")

身份 shēnfèn identity
目前 mùqián at the moment; at present
破坏 pòhuài damage; to destroy
造成 zàochéng to bring about; to cause
挑战/挑戰 tiǎozhàn challenge

科学 kēxué science; scientific
吃饭惯 chīfànguàn eating habits

大量 dàliàng great amount; numerous
追求 zhuīqiú to pursue relentlessly
缺乏 quēfá to lack; shortage
不如 bùrú not equal to; inferior to
矛盾 máodùn contradiction; conflicting views
现象/現象 xiànxiàng phenomenon; appearance
花样 huāyàng pattern; way of doing something
结构/結構 jiégòu structure; composition; makeup; architecture
概念 gàiniàn concept; idea

统计 tǒngjì statistics
营养/營養 yíngyǎng nutrition; nourishment
树立/樹立 shùlì to establish; to set up
胡乱/胡亂 húluàn careless; reckless

率 lǜ rate
比率 bǐlǜ ratio; rate; percentage
概率 gàilǜ probability (math.)

失衡 shīhéng to unbalance; imbalance
当回事 dànghuíshì to take [too] seriously
一粥一饭 yī zhōu yī fàn each and every meal ("一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。")

9 “老外” 是贬义词吗? ("Is 'lǎowài' a derogatory term?")
老外 lǎowài (coll.) foreigner (esp. non-Asian person)
贬义 biǎnyì derogatory sense
贬义词 biǎnyìcí derogatory word

文章 wénzhāng article; essay
嘲弄 cháonòng to tease; to make fun of
称呼 chēnghu to address as; to call

脱口而出 tuōkǒuérchū to let slip; to blurt out
一概而论 yīgàiérlùn to lump different matters together

称谓 chēngwèi title; form of address
明显 míngxiǎn obvious

义愤 yìfèn moral indignation
情趣 qíngqù appeal; delight

闭关锁国 bìguānsuǒguó to close a country to exclude foreign contact
大清 Dà Qīng the Great Qing dynasty
侵略 qīnlüè invasion
侵略者 qīnlüèzhě aggressor; invader
欺凌 qīlíng to bully and humiliate

复制 fùzhì to make a copy of; to copy; to reproduce

不劳而获 bùláoérhuò to reap without sowing
不必介意 bùbì jièyì to not have to care?

10 中国需要更多律师 ("China needs more lawyers.")

11 当代青年 与 “月光族” 之忧 ("Contemporary youth and the anxiety of living paycheck to paycheck")
月光族 yuèguāngzú (lit. "moonlight group") [slang] people who spend their monthly income before the month ends

12 “空巢老人” 问题突出,辽宁把 “常回家看看” 写进法规 ("The 'empty-nest elderly' problem is prominent; Liáoníng enacts 'frequent home visits' statutes.")

13 中国的新城乡关系 ("China's new urban-rural relationship")

14 洋块餐本土化 ("localization of foreign fast food")
本土化 běntǔhuà localization

15 校园枪击 ("campus shootings")

16 从 “三寸金莲” 到 “人造美女” ("from 'foot-binding' to 'synthetic beauties' ")

17 成绩和学费逼死了中学生 ("Grades and tuition are crushing middle school students.")

18 为 “厕所峰会” 叫好 ("applauding the 'toilet summit' ")

---.--- ---.--- ---.--- ---.--- ---.--- ---.--- ---.--- ---.---
9:40 口语词汇 conversational vocabulary

slang terms
41-50
51-60
61-70

---.--- ---.--- ---.--- ---.--- ---.--- ---.--- ---.--- ---.---
9:50 听力 listening comprehension 3 (and discussion)
瞎扯学中文 Convo Chinese
Ep. 24 她是一名小网红 She is a minor influencer
Ep. 25 抱歉 :( Sorry
Ep. 26 成为骄傲的铲屎官 Becoming a proud pooper-scooper!
Ep. 27 在瑞士“被”消费升级 Forced consumption upgrade in Switzerland

---.--- ---.--- ---.--- ---.--- ---.--- ---.--- ---.--- ---.---
10:10 sing a couple of songs; wrap-up
[05]《月亮代表我的心》(1977, 鄧麗君/Teresa Teng)
[09]《爱江山更爱美人》(1994, 李麗芬/Lily Lee)
《朋友/"Friends"》(1997-04-16, 周華健/Emil Chau) karaoke
[17]《情非得已》 (2001-05-18, 庾澄慶/Harlem Yu) karaoke
[23]《童話/"Fairy Tale"》(2005-01-21, 王光良/Michael Wong) karaoke
[25]《不能說的秘密/Secret》(2007-07, 周杰倫/Jay Chou; 2018, 林俊傑)
[26]《洋蔥》(2008-01, 楊宗緯/Aska Yang) karaoke
[28]《那些你很冒险的夢/"Those Were the Days"》(2011-12, 林俊杰/JJ Lin) karaoke
[29]《泡沫/Bubble》(2012-07, G.E.M./鄧紫棋)
[38]《你的答案/"Your Answer"》(2019, 阿冗/A Rong)

Excel Mandarin

---.--- ---.--- ---.--- ---.--- ---.--- ---.--- ---.--- ---.---
Use calendar view to see other upcoming events at a glance.

AI summary

By Meetup

An intermediate Mandarin listening comprehension study session; helps learners improve listening and 1000+ word vocabulary. Outcome: better comprehension.

You may also like