
What we’re about
_PT
Conversas com Cinema© é uma das várias vertentes de programação da PROSA.
Na PROSA desenvolvemos experiências educativas através do poder transformador das artes visuais e narrativas. E, portanto, o Cinema não poderia ficar de fora!
No Conversas com Cinema© mostramos desde filmes clássicos até lançamentos, mas aqueles que são menos programados ou esquecidos.
A cada duas semanas lançamos um Ciclo novo e, pasmem: quem é membro da PROSA tem sempre entrada gratuita! Já os bilhetes para o público em geral custam sempre 3€ por filme, por pessoa.
Fazemos a exibição dos filmes em pixel iluminado (ecrã QLED 65’’) e em sala condicionada ao máximo de 24 espectadores. Acreditamos que a mensagem escrita com luz não pode falhar na recepção, junto do espectador.
Mas, mais do que mostrar filmes: queremos que este seja um grupo aberto para a comunidade. Naturalmente, após os filmes, tem surgido espontaneamente conversas muito interessantes. A PROSA também está aberta para receber as vossas ideias e sugestões acerca dos filmes que gostariam de ver aqui.
A ideia dos Conversas com Cinema© também passa por empoderar a comunidade através da contemplação e análise de filmes: tanto através da compreensão da mensagem cinematográfica como da reflexão acerca desta narrativa.
Melhor ainda se pudermos ter esta aprendizagem em conta quando temos que tratar dos nossos próprios conflitos humanos!
Vá, vamos abrir o jogo: queremos que o cinema seja uma forma de terapia - "cinema as therapy".
Contamos convosco neste caminho?
Nota: Nos eventos para o público infanto-juvenil, estes devem estar sempre acompanhados de um responsável legal.
Imagem: "BLUE", de Apitchapong Weerasethakul.
_ENG
Conversas com Cinema© is one of the various programming aspects of PROSA.
At PROSA, we develop educational experiences through the transformative power of visual and narrative arts. And therefore, Cinema could not be left out!
In Conversas com Cinema© Cinema Screenings at PROSA, we show everything from classic films to new releases, but those that are less scheduled or forgotten.
Every two weeks we launch a new Cycle and, amazingly: anyone who is a member of Prosa always has free entry! Tickets for the general public always cost €3 per film, per person.
We show the films on an illuminated pixel (65’’ QLED screen) and in a room with a maximum of 24 spectators. We believe that a message written with light cannot fail to be received by the viewer.
But, more than showing films: we want this to be an open group for the community. Naturally, after the films, very interesting conversations have arisen spontaneously. PROSA is also open to receiving your ideas and suggestions about the films you would like to see here.
The idea of the PROSA cinema screenings also involves empowering the community through the contemplation and analysis of films: both through understanding the cinematic message and reflecting on this narrative.
Even better if we can take this learning into account when we have to deal with our own human conflicts!
Come on, let's open the game: we want cinema to be a form of therapy - "cinema as therapy".
Are we counting on you on this path?
Note: At events for children and young people, they must always be accompanied by a legal guardian.
Image: "BLUE", by Apitchapong Weerasethakul.
Upcoming events (4)
See all- “DEAD RINGERS” 1988 | M/16 | 1h56’ [US\CA] | ANATOMY OF OBSESSION Cinema ScrnngsProsa Plataforma Cultural, Lisboa€3.00
PROSA Conversas com Cinema©
## Ciclo de Cinema ANATOMIA DA OBSESSÃO
[ANATOMY OF OBSESSION Cinema Screenings]
(Curadoria de Fábio Sequeira)“DEAD RINGERS” 1988 | M/16 | 1h56’ [US\CA] (Irmãos Inseparáveis - PT)
De David Cronenberg
Sexta Dia 11/07 às 19h30 [Friday 07/11 at 7:30pm]Os ginecologistas gémeos aproveitam ao máximo o facto de ninguém os conseguir distinguir, até que a sua relação começa a deteriorar-se por causa de uma mulher.
Twin gynecologists take full advantage of the fact that nobody can tell them apart, until their relationship begins to deteriorate over a woman.
https://prosacultural.org/cinema/anatomiadaobsessao
O ciclo de cinema que reúne Dead Ringers de David Cronenberg e The Skin I Live In de Pedro Almodóvar propõe uma reflexão inquietante sobre os limites da identidade, do corpo e da ética na medicina. Ambos os filmes centram-se em figuras de médicos obcecados pelo controlo — do corpo alheio, da dor, da transformação — e exploram a intersecção entre ciência e perversão. Em Dead Ringers, Cronenberg mergulha na simbiose doentia entre dois gémeos ginecologistas, num ambiente frio, clínico e perturbadoramente asséptico. Já Almodóvar, em The Skin I Live In, cria um thriller psicológico com tons melodramáticos, onde a plasticidade do corpo se torna palco de vingança e reconstrução identitária. Esteticamente, os filmes contrastam e dialogam: onde Cronenberg adopta uma paleta gélida e minimalista, Almodóvar opta por cores saturadas e composições barrocas. No entanto, partilham uma tensão constante entre o desejo e a deformação, entre o cuidado e a violência. Este ciclo convida o espectador a confrontar-se com os abismos da subjetividade humana e a repensar o corpo não como invólucro neutro, mas como território de poder, trauma e transgressão.
The film cycle that brings together Dead Ringers by David Cronenberg and The Skin I Live In by Pedro Almodóvar offers a disturbing reflection on the limits of identity, the body, and medical ethics. Both films focus on doctors obsessed with control — over other people’s bodies, over pain, over transformation — and explore the intersection between science and perversion. In Dead Ringers, Cronenberg delves into the sickly symbiosis between twin gynecologists in a cold, clinical, and disturbingly aseptic environment. Almodóvar, in The Skin I Live In, creates a psychological thriller with melodramatic tones, where the plasticity of the body becomes the stage for revenge and identity reconstruction. Aesthetically, the films contrast and converse: where Cronenberg adopts a cold and minimalist palette, Almodóvar opts for saturated colors and baroque compositions. Yet they share a constant tension between desire and deformation, between care and violence. This cycle invites the viewer to confront the abysses of human subjectivity and to rethink the body not as a neutral shell, but as a territory of power, trauma, and transgression.
(Curatorship by Fábio Sequeira)
All Cinema PROSA films will be shown on an illuminated pixel (65’’ QLED screen) in a room with a maximum capacity of 24 spectators.
Som original em Inglês | Legendas em PT
Original sound in English | Portuguese subtitles - “LA PIEL QUE HABITO” 2011 | M/16 | 2h [ES] | ANATOMY OF OBSESSION Cinema ScrnngsProsa Plataforma Cultural, Lisboa€3.00
PROSA Conversas com Cinema©
## Ciclo de Cinema ANATOMIA DA OBSESSÃO
[ANATOMY OF OBSESSION Cinema Screenings]
(Curadoria de Fábio Sequeira)“LA PIEL QUE HABITO” 2011 | M/16 | 2h [ES] (A Pele Onde Eu Vivo - PT)
De Pedro Almodóvar
Sábado Dia 12/07 às 19h30 [Saturday 07/12 at 7:30pm]Dois jovens psicopatas fazem uma família refém na sua cabana.
Two psychopathic young men take a family hostage in their cabin.
https://prosacultural.org/cinema/anatomiadaobsessao
O ciclo de cinema que reúne Dead Ringers de David Cronenberg e The Skin I Live In de Pedro Almodóvar propõe uma reflexão inquietante sobre os limites da identidade, do corpo e da ética na medicina. Ambos os filmes centram-se em figuras de médicos obcecados pelo controlo — do corpo alheio, da dor, da transformação — e exploram a intersecção entre ciência e perversão. Em Dead Ringers, Cronenberg mergulha na simbiose doentia entre dois gémeos ginecologistas, num ambiente frio, clínico e perturbadoramente asséptico. Já Almodóvar, em The Skin I Live In, cria um thriller psicológico com tons melodramáticos, onde a plasticidade do corpo se torna palco de vingança e reconstrução identitária. Esteticamente, os filmes contrastam e dialogam: onde Cronenberg adopta uma paleta gélida e minimalista, Almodóvar opta por cores saturadas e composições barrocas. No entanto, partilham uma tensão constante entre o desejo e a deformação, entre o cuidado e a violência. Este ciclo convida o espectador a confrontar-se com os abismos da subjetividade humana e a repensar o corpo não como invólucro neutro, mas como território de poder, trauma e transgressão.
The film cycle that brings together Dead Ringers by David Cronenberg and The Skin I Live In by Pedro Almodóvar offers a disturbing reflection on the limits of identity, the body, and medical ethics. Both films focus on doctors obsessed with control — over other people’s bodies, over pain, over transformation — and explore the intersection between science and perversion. In Dead Ringers, Cronenberg delves into the sickly symbiosis between twin gynecologists in a cold, clinical, and disturbingly aseptic environment. Almodóvar, in The Skin I Live In, creates a psychological thriller with melodramatic tones, where the plasticity of the body becomes the stage for revenge and identity reconstruction. Aesthetically, the films contrast and converse: where Cronenberg adopts a cold and minimalist palette, Almodóvar opts for saturated colors and baroque compositions. Yet they share a constant tension between desire and deformation, between care and violence. This cycle invites the viewer to confront the abysses of human subjectivity and to rethink the body not as a neutral shell, but as a territory of power, trauma, and transgression.
(Curatorship by Fábio Sequeira)
All Cinema PROSA films will be shown on an illuminated pixel (65’’ QLED screen) in a room with a maximum capacity of 24 spectators.
Som original em Espanhol | Legendas em Inglês
Original sound in Spanish | English subtitles - “THE BLUES BROTHERS” 1980 | M/16 | 2h13’ [US] | MT(A)D Cinema ScreeningsProsa Plataforma Cultural, Lisboa€3.00
PROSA Conversas com Cinema©
## Ciclo de Cinema HOMENS QUE (QUASE) DANÇAM
[MEN THAT (ALMOST) DANCE Cinema Screenings]
(Curadoria de Alexandre Braga)“THE BLUES BROTHERS”
1980 | M/16 | 2h13’ [US] (O Dueto da Corda - PT)De John Landis
Sexta Dia 18/07 às 19h30 [Friday 07/18 at 7:30pm]
Jake Blues reencontra o seu irmão Elwood depois de ser libertado da prisão, mas a dupla tem apenas alguns dias para reunir a sua antiga banda de R&B e salvar o lar católico onde os dois foram criados, fugindo da polícia enquanto atravessam Chicago.
Jake Blues rejoins with his brother Elwood after being released from prison, but the duo has just days to reunite their old R&B band and save the Catholic home where the two were raised, outrunning the police as they tear through Chicago.
*(*Original sound in English. Portuguese Subtitles)
https://prosacultural.org/cinema/homensquequasedancam
Às vezes, a vida não segue o passo que imaginámos. Tropeçamos, inventamos, damos um giro inesperado — e, sem querer, estamos a dançar. Este ciclo junta dois filmes onde a dança — literal ou metafórica — é o gesto que liberta, que aproxima, que resiste. Homens que talvez nem saibam que dançam encontram, no movimento, uma forma de encaixar no mundo.
Em The Blues Brothers, o americano John Landis coloca dois irmãos a atravessar a cidade ao som de soul e blues, movendo-se no compasso de uma missão impossível, onde cada passo, cada deslize, é uma arte de sobrevivência e sedução. Em Happy Together, Wong Kar-Wai cria uma paisagem emocional onde a dança surge como breve instante de harmonia num amor que se desfaz, um impulso de beleza diante da melancolia do desencontro. Estes homens quase dançam, quase amam, quase cabem no mundo — mas é nesse quase que encontramos a verdadeira coreografia da vida. Porque viver é, afinal, dançar com o que não se pode controlar. Dançar é dar ao incontrolável alguma harmonia.(Curadoria de Alexandre Braga)
_ENG
Sometimes life doesn’t follow the steps we imagined. We stumble, we improvise, we spin unexpectedly — and, without meaning to, we find ourselves dancing. This cycle brings together two films where dance — literal or metaphorical — becomes a gesture of freedom, of connection, of resistance. Men who perhaps don’t even know they are dancing discover, in movement, a way to fit into the world.
In The Blues Brothers, American director John Landis sets two brothers crossing the city to the sound of soul and blues, moving to the rhythm of an impossible mission, where each step, each slip, becomes an art of survival and seduction. In Happy Together, Wong Kar-Wai creates an emotional landscape where dance emerges as a brief moment of harmony within a love that is falling apart — a sudden impulse of beauty in the face of melancholy and disconnection. These are men who almost dance, almost love, almost belong — but it is in this “almost” that we find life’s true choreography. Because to live is, after all, to dance with what cannot be controlled. To dance is to offer some harmony to the uncontrollable.(Curatorship by Alexandre Braga)
All Cinema PROSA films will be shown on an illuminated pixel (65’’ QLED screen) in a room with a maximum capacity of 24 spectators.
Som original em Inglês | Legendas em PT
Original sound in English | Portuguese subtitles - “HAPPY TOGETHER” 1997 | M/16 | 1h36’ [HK] | MT(A)D Cinema ScreeningsProsa Plataforma Cultural, Lisboa€3.00
PROSA Conversas com Cinema©
## Ciclo de Cinema HOMENS QUE (QUASE) DANÇAM
[MEN THAT (ALMOST) DANCE Cinema Screenings]
(Curadoria de Alexandre Braga)“HAPPY TOGETHER” 1997 | M/16 | 1h36’ [HK] (Felizes Juntos - PT)
De Wong Kar-Wai
Sábado Dia 19/07 às 19h30 [Saturday 07/19 at 7:30pm]
Um casal faz uma viagem à Argentina, mas cada um percebe que as suas vidas se afastam em direções opostas.
A couple take a trip to Argentina but both men find their lives drifting apart in opposite directions.
*(*Original sound in Spanish. English Subtitles)
https://prosacultural.org/cinema/homensquequasedancam
Às vezes, a vida não segue o passo que imaginámos. Tropeçamos, inventamos, damos um giro inesperado — e, sem querer, estamos a dançar. Este ciclo junta dois filmes onde a dança — literal ou metafórica — é o gesto que liberta, que aproxima, que resiste. Homens que talvez nem saibam que dançam encontram, no movimento, uma forma de encaixar no mundo.
Em The Blues Brothers, o americano John Landis coloca dois irmãos a atravessar a cidade ao som de soul e blues, movendo-se no compasso de uma missão impossível, onde cada passo, cada deslize, é uma arte de sobrevivência e sedução. Em Happy Together, Wong Kar-Wai cria uma paisagem emocional onde a dança surge como breve instante de harmonia num amor que se desfaz, um impulso de beleza diante da melancolia do desencontro. Estes homens quase dançam, quase amam, quase cabem no mundo — mas é nesse quase que encontramos a verdadeira coreografia da vida. Porque viver é, afinal, dançar com o que não se pode controlar. Dançar é dar ao incontrolável alguma harmonia.(Curadoria de Alexandre Braga)
_ENG
Sometimes life doesn’t follow the steps we imagined. We stumble, we improvise, we spin unexpectedly — and, without meaning to, we find ourselves dancing. This cycle brings together two films where dance — literal or metaphorical — becomes a gesture of freedom, of connection, of resistance. Men who perhaps don’t even know they are dancing discover, in movement, a way to fit into the world.
In The Blues Brothers, American director John Landis sets two brothers crossing the city to the sound of soul and blues, moving to the rhythm of an impossible mission, where each step, each slip, becomes an art of survival and seduction. In Happy Together, Wong Kar-Wai creates an emotional landscape where dance emerges as a brief moment of harmony within a love that is falling apart — a sudden impulse of beauty in the face of melancholy and disconnection. These are men who almost dance, almost love, almost belong — but it is in this “almost” that we find life’s true choreography. Because to live is, after all, to dance with what cannot be controlled. To dance is to offer some harmony to the uncontrollable.(Curatorship by Alexandre Braga)
All Cinema PROSA films will be shown on an illuminated pixel (65’’ QLED screen) in a room with a maximum capacity of 24 spectators.
Som original em Inglês | Legendas em PT
Original sound in English | Portuguese subtitles