Skip to content

Details

Waiting is the hardest. Why? Because if you’re waiting, you know that something is coming. You’re not blissfully ignorant. Yet, if you’re waiting, you don’t truly know what is coming, what it will be like. That’s why waiting is so difficult, often worse than the moment itself. To be human is to wait. Our minds allow us to see something of what is coming. We know a little, but never enough.

In this gathering, we will explore grace in the waiting!

Cancion de jinete" (Rider's Song), one of Frederico Garcia Lorca's most famous poems describes a black horse carrying its dead rider through the night. The poem uses an ancient Hispano-Arab form of poetry that is musical in its repetition and sound. The poem captures the frightening burden that the future can be. The horseman knows enough to fear, but he rides on, knowing that he will never reach the city.

Córdoba

Lejana y sola.

Jaca negra, luna grande,

Y aceitunas en mi alforja.

Aunque sepa los caminos

yo nunca llegaré a Córdoba

Por el llano, por el viento

Jaca negra, luna roja.

La muerte me está mirando

desde las torres de Córdoba.

¡Ay qué camino tan largo!

¡Ay mi jaca valerosa

¡Ay que la muerte me espera,

antes de llegar de Córdoba!

Córdoba.

Lejana y sola.

Córdoba

Distant and lonely.

Black steed, big moon,

and olives in my saddlebag.

Although I know the roads

I will never reach Córdoba.

Across the plain, through the wind

Black steed, red moon.

Death is staring at me

from the towers of Córdoba.

Oh, how long the road is!

Oh, my valiant steed!

Oh, death awaits me,

before I reach Córdoba.

Córdoba.

Distant and lonely.

I hope you will join us to share your new year with poetry/literature to invoke these conversations through poetry and literature.

We organize monthly gatherings as well as live performance shows.

Please find more about us here - Kaavya Connections Website - https://www.kaavyaconnections.com/.

Please also join the mailing list of our upcoming events - https://www.kaavyaconnections.com/mailing-list/.

We invite you to read and share letters, poetry, and literature from worldwide languages - Hindi, Urdu, English, Spanish, Russian, Turkish, German, and others, including their translations and interpretations.

Please bring your letters, favorite poems, literature, instruments, and songs you like to share and discuss with the group.

We will translate original language poems into English as best as possible with the group's help. We go with the flow of conversations beyond the theme during our gathering.

If you would like to volunteer to help organize the monthly gatherings, shows, or in any way, please email contact@kaavyaconnections.com.

Bring a friend, a poetic story to tell, or come to listen and enjoy.

Above all, bring your creative self.

Kaavya Connections

Related topics

Events in Berkeley, CA
Artists
Musicians
Urdu Culture
Ghazals
Rumi

You may also like