Skip to content

Taipei.py Projects On

Photo of Keith Yang
Hosted By
Keith Y.
Taipei.py Projects On

Details

”More than one to a project.”

你有太多有趣的主意與專案,也許這麼剛好跟 Python 扯上一點關係,那歡迎 BYOP (bring your odd project)(or, obvious project) 一起來玩。或著更加白話的名稱,Taipei.py Sprints。

固定在每個月中的一個晚上,利用聚會期間的機會,成員聚集在 Sprint 場地中,依各自有興趣的項目,一起密集的進行專案衝刺。

Guideline

  1. RSVP and attend.

  2. There will be at least two people for one project, whatever this means.

  3. Your project here:

A: https://taipeipy.hackpad.com/Taipei.py-Projects-On-2015-12-09-6gQvSe9KX9K

Agenda

7:00 - 7:30 吃吃喝喝+專案或個人自介,對單人專案以及尚未參與專案的人現場分組

7:30 - 分組開始平行 coding

9:## - Projects Review and Next,更通俗地的意思是:回顧與展望

場地費:新台幣 150 元。

More about

○ 活動目標是讓大家挑個專案來一起玩,藉由聚在一個場地,讓大家在動手時,有機會跟自己或他人擦出一些火花,或著星火燎原也不賴。重要的是,現在非動手不可了。

○ 會議進行的方式較為鬆散而節奏緊湊,所以專案準備人在前幾天或前幾週可以準備一下你 project 的樣子,避免讓大家摸不著頭緒,最好是公開在 Github 或 Bitbucket 上的專案,有個 README 在。更積極的可以進一步準備「How to contribute」的說明。

○ 一個晚上時間不多,主要是見面交流與討論,之後如何­進行協同合作?

  1. 程式碼:在 Github 上建立專案的 repository
  2. 文件:利用 Github 的 wiki 功能
  3. 討論:在 Gitter.im 上打開 Github 專案的聊天室來持續開發並討論

食物贊助:Safari - Everyone deserves a remarkable career. (https://www.safaribooksonline.com/)

http://photos3.meetupstatic.com/photos/event/5/9/1/600_443821425.jpeg

Q&A

Q: 參加條件是?

A: 於過去的專案中使用過 Python;或著已學過 Python。以學 Python 為目的來參加活動者,並不適合此活動。

Q: 沒有專案怎麼辦?

A: 跟著大家挑一個,或到現場跟大家一起生。
See also: Taipei.py Ever Projects (https://github.com/taipeipy/) on Github.

Q: 一直有專案沒時間開始或更新?

A: 到現場就開始。

Q: 更多 Sprint 的介紹?

A:

廣告贊助:

http://photos1.meetupstatic.com/photos/event/2/9/1/e/600_444670526.jpeg

CodeTengu Weekly(碼天狗週刊) (http://weekly.codetengu.com)是一份開發者導向的 IT 技術週刊,適合所有患有資訊焦慮症、氣血循環不順以及性受挫的軟體工程師們。

Photo of Taipei.py - Taipei Python User Group group
Taipei.py - Taipei Python User Group
See more events
clbc 四樓
大安區復興南路一段293號 · Taipei