Book Swap
Meet other local BookCrossers for conversation and fun! Come to a BookCrossing Meetup to trade favorite reads, discuss journals and share secrets on the best places to find and release books "in the wild."
0
members
0
groups
Frequently Asked Questions
Yes! Check out book swap events happening today here. These are in-person gatherings where you can meet fellow enthusiasts and participate in activities right now.
Discover all the book swap events taking place this week here. Plan ahead and join exciting meetups throughout the week.
Absolutely! Find book swap events near your location here. Connect with your local community and discover events within your area.
Book Swap Events Today
Join in-person Book Swap events happening right now
French Meet English - Online Language Exchange (via Zoom!)
★ FME speakers! ★
---------------------------------------------------------------------------------------------
● Français en dessous
● Join us every Sunday and Wednesday from 19:30 to 21h00 (French Time) for the weekly "FrenchmeetEnglish" online language exchange via ZOOM.
● The event is 100% free, however donations really help! For those who would like to support our language exchange group, you can make donations here- https://paypal.me/frmeeten?locale.x=fr_FR
About this Event
★ FME speakers! ★
---------------------------------------------------------------------------------------------
HOW IT WORKS:
40 English/French speakers from all over the world will be split into small groups of 4 and will engage in 2 rounds of conversation; 15 minute French/15 minutes English. The host manages the switch overs and informs speakers when to change languages.
WELCOME:
19h30 - 19h45 - Speakers join the meeting from all over the world (patience)
ROUND 1:
19h45 - 20h15 - Speakers are split into small groups and speak for 15minutes in FR followed by 15 minutes in English(we try to keep and FR/EN balance between groups & you'll receive a message when to change languages)
BREAK:
20h15 - 20h25 - Participants are automatically brought back to the main room/ A short pause
ROUND 2:
20h25 - 20h55 - New breakout groups
WRAP UP:
20h55 - 21h00 - Important message from hosts
🌟
(Simply register for the meeting and you'll be sent the ZOOM link via email... It may end up in the junk email so check that too ;)
🌟
Download ZOOM here:
- iOS: https://apps.apple.com/us/app/zoom-cloud-meetings/id546505307
- Android: https://play.google.com/store/apps/details?id=us.zoom.videomeetings&hl=fr
--------------------------------------------------------------------------------------------
● Rejoignez-nous les mercredis et dimanches de 20h00 à 21h30 (heure française) pour l'échange linguistique hebdomadaire "FrenchmeetEnglish" via ZOOM.
● L'évènement est 100% gratuit, cependant vos participations nous aide beaucoup!!
Cliquez ici si vous voudriez soutenir ce groupe- https://paypal.me/frmeeten?locale.x=fr_FR
---------------------------------------------------------------------------------------------
COMMENT ÇA MARCHE:
Un maximum de 100 anglophones / francophones du monde entier seront répartis en petits groupes de 4 et participeront à 2 séries de conversations; 15 minutes français / 15 minutes anglais. L'hôte gère les changements et informe les participants quand il faut changer de langue.
L’ACCUEIL:
19h30 - 19h45 - Les participants se joignent à la réunion des 4 coins du monde (épreuve de patience)
SÉANCE 1:
19h45 - 20h15 - Les participants sont divisés en petits groupes de ~ 4 et parlent pendant 15 minutes en FR et puis 15 minutes en anglais (nous essayons de garder un équilibre FR / EN entre les groupes et vous recevrez un message quand il faut changer de langue)
PAUSE:
20h15 - 20h25 - Les participants sont automatiquement ramenés dans la salle principale
SÉANCE 2:
20h25 - 20h55 - Nouveaux groupes de discussion (Comme premier séance)
CLÔTURE:
20h55 - 21h00 - Message important de l'hôte
🌟
(Inscrivez-vous simplement à la réunion et vous recevrez le lien ZOOM par e-mail)
🌟
Téléchargez ZOOM ici:
- iOS: https://apps.apple.com/us/app/zoom-cloud-meetings/id546505307
- Android: https://play.google.com/store/apps/details?id=us.zoom.videomeetings&hl=fr
A très bientôt.
ONLINE Brooklyn Women's Writing Group Meetup
We are meeting on ZOOM! Meetings are still formatted to allow 15 minutes of sharing, one hour of writing, and a 15-minute wrap-up chat at the end.
We are currently offering writing sessions online Wednesdays from 6 to 7:30 PM and Sundays from 1:30 to 3 PM.
• What we'll do:
We'll be meeting for an hour and a half to write our own personal projects, starting and ending with 15-minute discussions.
• What to have with you:
Pen, notebook, laptop, whatever suits your fancy!
**Note: We sometimes have to change the Zoom URL right before the meeting starts--please double-check the Zoom link on the Meetup.com event to make sure you have the right one!**
Lees, spreek en schrijfclub B2+
Nu: online!
Doe een gratis proefles mee: stuur een mail naar: susan@nt2cafe.nl dan stuur ik je een link naar Zoom.
We gaan samen een roman lezen (ook thuis) en spreken hierover en je krijgt hierover schrijfopdrachten. Heel goed voor het verhogen van je woordenschat eninteressant omdat we romans/verhalen lezen van literaire schrijvers.
De leesclub is voor deelnemers van B2 en hoger.
Literatura en español (online)
Queridos hablantres nativos y estudiantes de español!
nos reunimos una vez por mes para discutir una obra literaria originalmente escrita en español.
Nuestro grupo ya cuenta con unos diez hablantes nativos y no nativos que participan activamente en la videollamada.
Todos los nieveles son bienvenidos, pero recuerden que si bien los hablantes nativos ayudarán a quienes lo necesiten, esto no es una clase, se trata de una actividad libre y recreativa.
Los interesados pueden unirse a nuestro grupo de what's app con este link:
https://chat.whatsapp.com/IQTSo9HbdJ982AV8CfZJrU
Muchos saludos,
Simonetta.
Write In
Bring your writing implements and let's write!
FAQ: https://www.dropbox.com/s/lfx1tu1hyf9tadx/FAQ.rtf?dl=0
Zoom link will be posted about an hour before event on all our socials (FB, meetup, whatsapp)
Heron Clan Zoom
The Heron Clan Zoom invites those published in the Heron Clan, those who have submitted but haven't yet heard their fate and all friends who have ever heard of the Heron Clan. It's first come first served and we read 1,2 or 3 poems per set.
To get this week's Zoom link email Katherinejamesbooks@gmail.com.
You can find out more at @heronclanpoems on twitter or dougstuber.wordpress.com.
Book Swap Events This Week
Discover what is happening in the next few days
Fantasy & Sci-Fi — Writing Critique
Welcome writers & deep cyberspace explorers,
This meetup is intended for all writers globally who want to meet fellow authors, share experiences & submit their creative work for feedback.
**Rules**
1. **Sci-fi & Fantasy only.**
2. **Limit = 3000 words.**
3. **Submit 24h before the meetup** to [Google Docs](https://drive.google.com/drive/folders/10egmnTsb7UzT0g30GPDDzf6yl-9BG-LV?usp=sharing). Check for the folder with the right date since this a frequent meetup.
4. **RSVP.** Submission is required for attendance.
5. **Read and annotate all submissions** before start of meeting.
Let's help each other become better writers!
George
**P.S.:** Please DM me if you have any questions.
[온라인] 원어민 호스트와 함께하는 '무료' 영어토론/ Free English Debate Club
ENG)
Hi there! My name is Michael.
I'm a certified English teacher from United States.
I wanted to make an online language club where people can **practice English by having real casual conversation!**
I'm looking for people who want to practice conversational English by talking about interesting topics and hanging out with people from all over the world **in a small online group.**
💎Here are some details💎
✔️ We meet via Zoom
✔️ The session will last for **1 hour and consists of 3 different rounds**
✔️ Each round has different topics and discussion questions
✔️ **Each round, the groups are randomly mixed**, so you will have a chance to talk to different people every time
✔️ This isn't just about practicing English, **but also about listening to different opinions and learning about different cultures**
✔️ **The participation is FREE**
❌ No credit card
❌ No Ads
💎 How to Join 💎
👇Click the link👇
[https://langclub.live/sessions](https://langclub.live/sessions)
2. Sign up
3. Click 'Book' (It's FREE!)
4. Click 'Join' and show up on time!
(The Zoom invitation will be sent to your e-mail once you apply too)
Enjoy practicing English with people from all over the world!
Live-Reading Aristotle's Nicomachean Ethics – American Style
Let's try something new. For the next dozen weeks or so, starting 4/17/2022, we are going to live-read and discuss Aristotle's \~*Nicomachean Ethics*\~. What is new and different about this project is that the translation, by Adam Beresford (2020), happens to be rendered in standard 'Murican English.
.
From the translator's "Note" on the text:
.
"This translation is conservative in interpretation and traditional in aim. It aims to translate the text as accurately as possible.
.
"I translated every page from scratch, from a clean Greek text, rather than revising an existing translation. ... I wanted to avoid the scholars’ dialect that is traditionally used for translating Aristotle.
...
"I reject the approach of Arthur Adkins, Elizabeth Anscombe, and others who followed Nietzsche in supposing that the main elements of modern thinking about right and wrong were unknown to the Greeks, or known to them only in some radically different form. My view of humanity and of our shared moral instincts is shaped by a newer paradigm. This is a post-Darwinian translation. (It is also more in line with the older, both Aristotelian and Christian view of human character.)
.
"Having said that, I have no interest at all in modernizing Aristotle’s ideas. All the attitudes of this treatise remain fully Greek, very patriarchal, somewhat aristocratic, and firmly embedded in the fourth century BC. My choice of dialect (standard English) has no bearing on that whatsoever. (It is perfectly possible to express distinctively Greek and ancient attitudes in standard English.) ... I have also not simplified the text in any way. I have translated every iota, particle, preposition, noun, verb, adjective, phrase, clause, and sentence of the original. Every premise and every argument therefore remains – unfortunately – exactly as complex and annoyingly difficult as in any other version in whatever dialect.
...
"Some scholars and students unwarily assume that the traditional dialect has a special connection with Greek and that using it brings readers closer to the original text; and that it makes the translation more accurate. In reality, it has no special tie to the Greek language, either in its main philosophical glossary or in its dozens of minor (and pointless) deviations from normal English. And in my view it certainly makes any translation much less accurate.
.
"I will occasionally refer to the scholars’ dialect (‘Gringlish’) and its traditional glossary in the Notes."
.
.
Here is our plan:
1\. Read Intro excerpts or a summary to gain the big picture\.
2\. Read a segment of the translated text\.
3\. Discuss it analytically and interpretively\.
4\. Repeat again at \#2 for several more times\.
5\. Discuss the segments evaluatively\.
.
.
Zoom is the project's current meeting platform, but that can change. The project's cloud drive is [here](https://mega.nz/folder/vqJCXIQJ#muxiUXMHhfljvxKnWaOxZA), at which you'll find the reading texts, notes, and slideshows.
Live-Reading Aristotle's Nicomachean Ethics – North American Style
Let's try something new. For the next dozen weeks or so, starting 4/17/2022, we are going to live-read and discuss Aristotle's \~*Nicomachean Ethics*\~. What is new and different about this project is that the translation, by Adam Beresford (2020), happens to be rendered in standard 'Murican English.
.
From the translator's "Note" on the text:
.
"This translation is conservative in interpretation and traditional in aim. It aims to translate the text as accurately as possible.
.
"I translated every page from scratch, from a clean Greek text, rather than revising an existing translation. ... I wanted to avoid the scholars’ dialect that is traditionally used for translating Aristotle.
...
"I reject the approach of Arthur Adkins, Elizabeth Anscombe, and others who followed Nietzsche in supposing that the main elements of modern thinking about right and wrong were unknown to the Greeks, or known to them only in some radically different form. My view of humanity and of our shared moral instincts is shaped by a newer paradigm. This is a post-Darwinian translation. (It is also more in line with the older, both Aristotelian and Christian view of human character.)
.
"Having said that, I have no interest at all in modernizing Aristotle’s ideas. All the attitudes of this treatise remain fully Greek, very patriarchal, somewhat aristocratic, and firmly embedded in the fourth century BC. My choice of dialect (standard English) has no bearing on that whatsoever. (It is perfectly possible to express distinctively Greek and ancient attitudes in standard English.) ... I have also not simplified the text in any way. I have translated every iota, particle, preposition, noun, verb, adjective, phrase, clause, and sentence of the original. Every premise and every argument therefore remains – unfortunately – exactly as complex and annoyingly difficult as in any other version in whatever dialect.
...
"Some scholars and students unwarily assume that the traditional dialect has a special connection with Greek and that using it brings readers closer to the original text; and that it makes the translation more accurate. In reality, it has no special tie to the Greek language, either in its main philosophical glossary or in its dozens of minor (and pointless) deviations from normal English. And in my view it certainly makes any translation much less accurate.
.
"I will occasionally refer to the scholars’ dialect (‘Gringlish’) and its traditional glossary in the Notes."
.
.
Here is our plan:
1\. Read Intro excerpts or a summary to gain the big picture\.
2\. Read a segment of the translated text\.
3\. Discuss it analytically and interpretively\.
4\. Repeat again at \#2 for several more times\.
5\. Discuss the segments evaluatively\.
.
.
Zoom is the project's current meeting platform, but that can change. The project's cloud drive is [here](https://mega.nz/folder/vqJCXIQJ#muxiUXMHhfljvxKnWaOxZA), at which you'll find the reading texts, notes, and slideshows.
📰 The Sunday Duhon Report | Special Edition 📰
**📰 Special Edition Duhon Report 📰**
⏰ Join us TODAY
🗓 Keep up to date with DeFi
🎤 Have a discussion about DeFi, Economics, and Tech
👋 Meet like-minded people!
🗞 SPECIAL EDITION 🗞
---
🎤 Introduction
🎤 Special Edition News Report by Peter Duhon
🎤 Discuss any current, past, or present related DeFi, Economics, Tech News, and the things concerning to you.
Make new friends india + singapore + malaysia
Join Zoom Meeting
https://us02web.zoom.us/j/7172007041?pwd=aUxEbXY2YVhpTXRBWk0wb3N1UjBydz09
Meeting ID: 717 200 7041
Passcode: wonderful
All small letters
Make New Friends.
- Drink & talk group started with a basic vision that everyone can reach to everyone easily.
- Learn from each other, chat on topics that you like, relieve yourselves from stress of life, improve communication skills, and a lots of smiles 😃 -
the fun part is can meet different ppl from different world and background .
-4 important things
RSVP Acronym
1) Respect
2) Smile
3) happy
4) Participation
-4 DON'T do things
1) NO Religion
2) NO Sexual Harassment
3) No Personal Attacks
4) No Politics
- Zoom is a great platform - we will use the room breakout session function so that ppl can chat in different smaller groups (3 to 6 ppl)
-Download Zoom for members.
Be sure to check your Personal Message on that day for the Zoom ID or Link.
- Also, we understand that life can be stressful, lets relive stresses quickly😄
- Do RSVP now 😃
See you, looking forward
Scotty
Founder
Drink & talk group
Book Swap Events Near You
Connect with your local Book Swap community
March 11th Book Club Meeting
This Month's Book: The Magic Fish by Trung Le Nguyen.
Join us for discussion at the Granville Public Library from 6 to 7pm.
Follow us on Instagram: @granvillepridebookclub
February Book Club Meetup
Welcome, readers!
Our February read is **_1984 by George Orwell._**
In 1984, George Orwell imagines a world where the government watches everyone, rewrites reality, and punishes even private thoughts. Winston Smith dares to question this system, believing that truth and love might still exist. His rebellion draws him into a chilling struggle against a power that knows him better than he knows himself. The novel leaves readers asking whether freedom is possible when reality itself can be controlled.
Looking forward to discussing with everyone!
We will meet at Zaftig Brewing Co in their event room in the back. We are welcome to bring in our own food, but **drinks must be purchased at the bar.**
Happy reading! 📖
"A Treachery of Swans" by A.B. Poranek
Can two girls—one enchanted, one the enchantress—save their kingdom and each other?
Two hundred years ago, a slighted deity stole the magic from Auréal and vanished without a trace. But seventeen-year-old Odile has a plan. All her life, her father, a vengeful sorcerer, has raised her for one singular task: infiltrate the royal palace and steal the king’s crown, an artefact with enough power to restore magic. But to enter the palace, she must assume the identity of a noblewoman. She chooses Marie d’Odette: famed for her beauty, a rumored candidate for future queen…and Odile’s childhood-friend-turned-sworn-enemy.
With her father’s help, Odile transforms Marie into a swan and takes her place at court. But when the king is brutally murdered and her own brother is accused, her plans are thrown into chaos. Desperate to free her brother, Odile is forced to team up with none other than elegant, infuriating Marie, the girl she has cursed…and the girl she can’t seem to stop thinking about despite her best efforts.
To make matters worse, there are whispers that the king’s murder was not at the hands of man, but beast. Torn between loyalty to her father and her growing feelings for Marie, Odile becomes tangled in a web of treachery and deceit. To save her kingdom, she must find the true path to magic…and find the real killer before they—or it—strikes again.
An Immense World
This meeting will be an open discussion about the book "an Immense World" by Ed Yong
Bad Girls Book Club March 2026
**Our March pick is *God of the Woods* by Liz Moore.**
**This month’s novel is an award-winning literary mystery that blends family drama with psychological suspense. It explores women’s voices and relationships while delivering an exciting, eerie, and deeply suspenseful story. The book is 576 pages in print or 14 hours and 35 minutes on audiobook.**
Early morning, August 1975: a camp counselor discovers an empty bunk. Its occupant, Barbara Van Laar, has gone missing. Barbara isn’t just any thirteen-year-old: she’s the daughter of the family that owns the summer camp and employs most of the region’s residents. And this isn’t the first time a Van Laar child has disappeared. Barbara’s older brother similarly vanished fourteen years ago, never to be found.
As a panicked search begins, a thrilling drama unfolds. Chasing down the layered secrets of the Van Laar family and the blue-collar community working in its shadow, Moore’s multi-threaded story invites readers into a rich and gripping dynasty of secrets and second chances. It is Liz Moore’s most ambitious and wide-reaching novel yet.
The Gir With the Louding Voice Abi Dare
Columbus libraries: [https://cml.bibliocommons.com/v2/record/S105C3262835](https://cml.bibliocommons.com/v2/record/S105C3262835)
Location: [Knotty Pine Brewing](https://www.knottypinebrewing.net/)
[Menu, scroll to the bottom](https://www.knottypinebrewing.net/menus-1)
Book summary:
Adunni is a fourteen-year-old Nigerian girl who knows what she wants: an education. This, her mother has told her, is the only way to get a "louding voice" -- the ability to speak for herself and decide her own future. But instead, Adunni's father sells her to be the third wife of a local man who is eager for her to bear him a son and heir. When Adunni runs away to the city, hoping to make a better life, she finds that the only other option before her is servitude to a wealthy family. As a yielding daughter, a subservient wife, and a powerless slave, Adunni is told, by words and deeds, that she is nothing. But while misfortunes might muffle her voice for a time, they cannot mute it. And when she realizes that she must stand up not only for herself, but for other girls, for the ones who came before her and were lost, and for the next girls, who will inevitably follow, she finds the resolve to speak, however she can--in a whisper, in song, in broken English--until she is heard








![[온라인] 원어민 호스트와 함께하는 '무료' 영어토론/ Free English Debate Club](https://secure.meetupstatic.com/photos/event/1/9/8/9/highres_511086537.webp?w=640)











