
What we’re about
[Note: This group is looking for a new owner! In the meantime, join the Toronto Philosophy Meetup to find many more online philosophy events and activities: https://www.meetup.com/the-toronto-philosophy-meetup/
The description below is from the previous organizer of the group.]
Welcome to the Calgary Philosophy Meetup! We're a local community for people interested in reading and discussing philosophy. We hold discussions and other events on a broad range of philosophical topics and problems. No previous experience is required for any of our meetups, only a willingness to engage with the works being discussed. The only basic ground-rule is to please, as with everywhere else in life, be polite and respectful during discussions.
Feel free to propose topics you would like to see (you can do this in the Discussions section), and please contact the organizers if you would like to host an event yourself, or organize events here on a regular basis.
The 詩經 or Shijing (alternately known as the "Classic of Poetry", "The Book of Songs", and other names) is the oldest collection of poetry in world literature and a cornerstone of Chinese cultural heritage. Compiled between the 11th and 6th centuries BC, it preserves 305 poems that capture the voices of early Zhou society — from folk songs sung in villages to ceremonial hymns performed at ancestral rites and political odes composed for rulers. Centuries later, the Shijing would become central to Confucian philosophy and re-interpreted (some would argue mis-interpreted) as a guide to moral cultivation, social order, and ritual propriety.
The collection's verses — simple yet profound — cover themes of daily life, love, family, longing, work, nature, and politics, offering insight into both the inner lives of common people and the ideals of rulers. It has deeply influenced Chinese literature, philosophy, culture, and aesthetics for over three millennia.
---------------------------------------------------------------------------
This is a series of meetups to discuss the rich tradition of classical Chinese poetry. We'll begin by live reading (in English translation, and optionally in Chinese) the poems contained in Michael Fuller's An Introduction to Chinese Poetry: From the Canon of Poetry to the Lyrics of the Song Dynasty (2018, Harvard University Press) — the format of this book including its multiple translations of each poem is excellent. Then the series will dive deeper into particular movements, poets, and themes.
At this second meetup (Sept 28), we will continue with selections from the 詩經 or The Book of Songs, a collection of poetry dated to 1046–771 BC from the cultural region of the Zhou Dynasty. We left off last time (Aug 29) at "The Cock Crows". Various translations of the texts will be available on the main event page. You are of course welcome to read from the texts in advance if you'd like.
On a personal note, I think the poetry in the Book of Songs is remarkable and I look forward to reading and discussing these together!
Check our our calendar for daily philosophy events, talks, and discussions.
Upcoming events (4+)
See all- Classical Chinese Poetry: The Book of Songs / 詩經 (1046–771 BC)Link visible for attendees
The 詩經 or Shijing (alternately known as the "Classic of Poetry", "The Book of Songs", and other names) is the oldest collection of poetry in world literature and a cornerstone of Chinese cultural heritage. Compiled between the 11th and 6th centuries BC, it preserves 305 poems that capture the voices of early Zhou society — from folk songs sung in villages to ceremonial hymns performed at ancestral rites and political odes composed for rulers. Centuries later, the Shijing would become central to Confucian philosophy and re-interpreted (some would argue mis-interpreted) as a guide to moral cultivation, social order, and ritual propriety.
The collection's verses — simple yet profound — cover themes of daily life, love, family, longing, work, nature, and politics, offering insight into both the inner lives of common people and the ideals of rulers. It has deeply influenced Chinese literature, philosophy, culture, and aesthetics for over three millennia.
---------------------------------------------------------------------------
This is a series of meetups to discuss the rich tradition of classical Chinese poetry. We'll begin by live reading (in English translation, and optionally in Chinese) the poems contained in Michael Fuller's An Introduction to Chinese Poetry: From the Canon of Poetry to the Lyrics of the Song Dynasty (2018, Harvard University Press) — the format of this book including its multiple translations of each poem is excellent. Then the series will dive deeper into particular movements, poets, and themes.
At this second meetup (Sept 28), we will continue with selections from the 詩經 or The Book of Songs, a collection of poetry dated to 1046–771 BC from the cultural region of the Zhou Dynasty. We left off last time (Aug 29) at "The Cock Crows". Various translations of the texts will be available on the main event page. You are of course welcome to read from the texts in advance if you'd like.
On a personal note, I think the poetry in the Book of Songs is remarkable and I look forward to reading and discussing these together!
Check our our calendar for daily philosophy events, talks, and discussions.
- Deleuze on The Crack-Up, the Surface and the Time of the EventLink visible for attendees
We continue with our exploration of the Deleuzian eventand line of flight, contrasting it with Bataille's logic of transgression. The reading for this week is four short sections from Deleuze's The Logic of Sense, focusing on Fitzgerald "The Crack-Up":
Eighteenth series of the three images of philosophers
Twenty-first series of the event
Twenty-second series - porcelain and volcano
Twenty-third series of the aionWe'll also revisited this text:
Fredrika Spindler, "Event, Crack-up and Line of Flight – Deleuze Reading Fitzgerald"You can find all texts in the Google folder linked at the VERY BOTTOM of this description. The Zoom link is also posted there.
👇 scroll all the way down for the links 👇Some discussion questions:
- How does the Deleuzian line of flight differ from the Bataillean logic of transgression? Is one to be preferred over the other?
- What exactly is the Deleuzian event? Must an event necessarily be accompanied by an experience of personal trial or breakdown?
- Is Deleuze's argument for the superiority of Anglo-American literature (over the French or German, say) convincing?
***
ABOUT THIS READING GROUP
This is a comprehensive reading group focusing on the works of French writer Georges Bataille. We are reading key texts from Bataille himself, as well as tracing his relationship with other major thinkers such as Hegel, Nietzsche, André Breton/Surrealism, Blanchot, Lacan, Foucault, Deleuze, Derrida, etc.Some familiarity with Bataille's mode and style of thought is helpful but not necessary. You're welcome to join the group in medias res at any time. See, however, the group rules below.
Please take the time to read and reflect on the reading prior to each meeting. Everyone is welcome to attend, but speaking priority will be given to people who have read the text.
Topics to be discussed in the future:
- Bataillean transgression and Deleuzian line of flight
- Erotism and the 'logic' of transgression
- Foucault's "A Preface to Transgression"
- Bataille's critique of Hegel: the negative and general economy
- Derrida's reading of Bataille in "From Restricted to General Economy"
Past topics included:
- Bataille's aesthetics: the rift with Surrealism
- Susan Sontag on avant-guarde literature
- Bataille's novel Blue of Noon
- Inner Experience and a-theological mysticism
- Bataille's reading of Nietzsche and his critique of fascism
***
MORE ABOUT BATAILLE
Georges Bataille stands out as an eclectic, fascinating and controversial figure in the world of French letters. A contemporary of Sartre and Lacan, he combined ideas from diverse disciplines to create a unique position that he called 'base materialism'. In the early 20s, Bataille abandoned Catholicism, embraced psychoanalysis and Marxism and initiated an unorthodox search for the sacred in late modernity. His obsessive pursuit of ecstatic liminal experiences took him across the boundaries of philosophy, sociology, political economy, mythology, poetry, literature and mystical theology. His works develop a libidinal economy of unconditioned expenditure, offer a critique of fascism and embrace marginal experiences in the style of the French poets. Though he remained largely outside the academic mainstream and worked as a librarian, Bataille is a formative precursor to the post-structuralist philosophers of the '60s -- and may well be more relevant to our time than ever.In this group we look at a significant cross-section of Bataille's texts. Our aim is to understand his thought on its own terms as well as place him in the context of his predecessors and the French thinkers who followed his lead. In view of Bataille's early relationship with Surrealism, the referenced artworks will spotlight this movement.
Note: Bataille's texts, while philosophically important, discuss difficult themes such as mortality, violence, the unconscious, eroticism, rituals of sacrifice, etc. Discretion is advised as you approach him, especially if this is your first experience with French philosophy.
***
GROUP RULES
- Please spend 1-2 hours per week reading and preparing for the discussion.
- Keep your comments concise and relevant to the text.
- Please limit each comment to a maximum of 2-3 minutes. You're welcome to speak as many times as you wish.
- Virtual meeting courtesy: let's not interrupt each other and keep mics muted when not speaking.
- We'll focus the discussion with key passages and discussion questions. Be sure to bring your favorite passages, questions, comments, criticisms, etc.
***
Join the Facebook group for more resources and discussion:
https://www.facebook.com/groups/755460079505498
If you have attended previous meetings, please fill out a brief survey at this link: https://forms.gle/tEMJ4tw2yVgnTsQD6All readings can be found in this Google folder: https://drive.google.com/drive/folders/1VPRdvZYmUKBY3cSxD8xC8sTYtSEKBXDs
Zoom link:
https://us06web.zoom.us/j/81251109319?pwd=R3hVQ2RqcVBvaHJwYnoxMFJ5OXJldz09Art: Crack is Wack (1986) by Keith Haring
- Live-Reading Aristotle's Nicomachean Ethics – American StyleLink visible for attendees
Let's try something new. For the next dozen weeks or so, starting 4/17/2022, we are going to live-read and discuss Aristotle's ~Nicomachean Ethics~. What is new and different about this project is that the translation, by Adam Beresford (2020), happens to be rendered in standard 'Murican English.
.
From the translator's "Note" on the text:
.
"This translation is conservative in interpretation and traditional in aim. It aims to translate the text as accurately as possible.
.
"I translated every page from scratch, from a clean Greek text, rather than revising an existing translation. ... I wanted to avoid the scholars’ dialect that is traditionally used for translating Aristotle.
...
"I reject the approach of Arthur Adkins, Elizabeth Anscombe, and others who followed Nietzsche in supposing that the main elements of modern thinking about right and wrong were unknown to the Greeks, or known to them only in some radically different form. My view of humanity and of our shared moral instincts is shaped by a newer paradigm. This is a post-Darwinian translation. (It is also more in line with the older, both Aristotelian and Christian view of human character.)
.
"Having said that, I have no interest at all in modernizing Aristotle’s ideas. All the attitudes of this treatise remain fully Greek, very patriarchal, somewhat aristocratic, and firmly embedded in the fourth century BC. My choice of dialect (standard English) has no bearing on that whatsoever. (It is perfectly possible to express distinctively Greek and ancient attitudes in standard English.) ... I have also not simplified the text in any way. I have translated every iota, particle, preposition, noun, verb, adjective, phrase, clause, and sentence of the original. Every premise and every argument therefore remains – unfortunately – exactly as complex and annoyingly difficult as in any other version in whatever dialect.
...
"Some scholars and students unwarily assume that the traditional dialect has a special connection with Greek and that using it brings readers closer to the original text; and that it makes the translation more accurate. In reality, it has no special tie to the Greek language, either in its main philosophical glossary or in its dozens of minor (and pointless) deviations from normal English. And in my view it certainly makes any translation much less accurate.
.
"I will occasionally refer to the scholars’ dialect (‘Gringlish’) and its traditional glossary in the Notes."
.
.
Here is our plan:
1. Read Intro excerpts or a summary to gain the big picture.
2. Read a segment of the translated text.
3. Discuss it analytically and interpretively.
4. Repeat again at #2 for several more times.
5. Discuss the segments evaluatively.
.
.
Zoom is the project's current meeting platform, but that can change. The project's cloud drive is here, at which you'll find the reading texts, notes, and slideshows. - Designing The Perfect Society – 1on1 philosophical & political WORKSHOP (COH)Link visible for attendees
IMPORTANT NOTICE:
To be the speaking participant you must RSVP via Calendly.
The link to my Calendly calendar is available in my Egora profile:
Egora-ILP.org/philosopher/Cezary_JurewiczAll others are welcome to join to listen, use the chat, use the breakout rooms, and comment at the end.
About Citizen Office Hours:
If the Citizen is to be the highest authority in democracy, should we not have office hours to make ourselves available and accountable to our fellow citizens? The answer is YES – yes, we should.Also, in a democracy, there is no power without responsibility. If the citizens do not accept the responsibility of being citizens, then we do not really have any power – the power we might think we have is illusory. Therefore, all responsible citizens should make themselves available at their own "Citizen Office Hours".
This event is a publication of my Citizen Office Hours. I am making myself available to discuss any of my or your ideas published in Egora. Please be already registered for Egora before our meeting and at least somewhat familiar with my Ideological Profile so we can have a proper and thorough discussion. If you share your Ideological Profile in the comments in advance, i will take some time to study it before our meeting (ideally, the audience will do so too).