Next Meetup

Tuesday Language Exchange

This Meetup is happening now

Location visible to members

What we're about

本当に申し訳なかったんです!If you received an email with the subject "Your request to join Chicago Speaks Japanese! was declined." and no reason was given, we apologize for the inconvenience but you'll have to reapply to our group. We spoke with customer support and they cannot add you back to our group for you--it has to be something that you decide to do on your own. Thank you for understanding and we hope to see you come out again.


If you're looking to learn or practice speaking Japanese, you've come to the right place! (If you're a native Japanese speaker and would like to practice your English, we would also love to help! 英語を練習したい日本人の方も喜んで手伝います!)

What you’ll get with your membership

-- 1年間に行われる会員専用の文化クラスへ招待(3クラスまで)
-- an invite to three Member-Only culture classes throughout the year
クラス一回あたりが毎回50ドル / average value per class of $50

-- 生花ワークショップの招待券や、英語か日本語で30分の指導などのプライズがあるChicago Speaks Japanese!の年宝くじに自動的に応募
-- automatic entry into the annual Chicago Speaks Japanese! raffle, where you could win a seat to an ikebana workshop, a 30-minute tutoring session in either English or Japanese, and more
プライズの一つ当たり平均値が15ドル / average value per prize of $15

-- 全てのランゲージテーブルやエクスチェンジにアクセス
-- access to all language tables/exchanges
プライスレスなスピーキング実習体験 / priceless speaking practice experience

-- 日曜日1時から2時半までのランゲージテーブルにお茶とお菓子
-- tea and sweets at the Sunday language tables from 1-2:30pm
テーブルの一つ当たり平均値が5ドル / average value per table of $5

How to become a member

1) Meetup.comのグループのページで「Pay Dues」が書いてある白いか赤いボタンを押して15ドルを支払ってください。1年間の会費です。
On our group page, click the white or red button that says "Pay Dues" and pay the $15. It will cover you for a year from when you pay.

現金で会費のお支払いをご希望でしたら、イベント時にでもサマンサにお渡しいただければと思います。Japanese Culture CenterはPayPalから会費の請求書も送れます。
If you prefer to pay cash, please give the fee to Samantha at one of the events. The Japanese Culture Center can also send you a PayPal invoice.

2) お支払いいただいてから、 でサマンサに以下とともにメーセージを送ってください。
After paying, message Samantha on with

-- 免許証かパスポートか学生証にある姓名。(会員の特典は譲渡不可ですので、宝くじのプライズを受け取るとき、会員制イベントに入場されるときは写真付き身分証明書を確認しています。)
-- Your full name as it appears on your driver's license, passport, or school ID. (In order to receive raffle prizes or to be admitted to Member-Only events, you will be asked to show a valid photo ID as all benefits under this membership are nontransferable.)

-- よくチェックするメールアドレス。イベントやプライズなどの報告と他のご連絡はそのメールアドレスに送ります。(プライズ当選者からお返事がもらえないと、期限があるものや座席数が限られているものについては再抽選となります。)
-- Email address where you won't miss notifications about said events or prizes. This will be our method of contacting you. (Items and activities with limited seats or expiration dates will be raffled again if we receive no response.)

正式なメンバーになる前に無料で火曜日か木曜日のランゲージエクスチェンジを体験したい場合は、Chicago Speaks Japanese!のグループにも入会してグルプに加わった日の14日の後までに火曜日と木曜日のランゲージエクスチェンジに参加出来ます。他のランゲージエクスチェンジやランゲージテーブルに参加したい場合は、イベントに来て会費を払ってもいいです。
If you'd like to try out a Tuesday or Thursday language exchange before becoming an official member, you can do so by clicking the Join button and filling out the application. Once approved, you will have 14 days to attend any Tuesday or Thursday language exchanges. If you would like to attend any other language tables/exchanges, just bring the membership fee with you.

担当のサマンサ< >までお問い合わせください。
Please feel free to contact Samantha at with questions.

Group rules

このグループのメンバーになることは、このグループのルール (に従うことに同意したとみなします。
By being a member of this group, you are agreeing to follow the group rules (

仲良しで、ハラスメントなしのコミュニティを作っているので、必ずグループの行動規範 (を読んでください。
We foster a respectful, harassment-free community; please make sure to review our Group Code of Conduct (

We are always looking to improve the group and make this beneficial for everyone so please send your ideas/comments/suggestions to us!


Members (178)

This content is available only to members

Discussions (0)

This content is available only to members